《合溪水涨寄敬山人》全文
- 拼音版原文全文
合 溪 水 涨 寄 敬 山 人 唐 /刘 商 共 爱 碧 谿 临 水 住 ,相 思 来 往 践 莓 苔 。而 今 却 欲 嫌 溪 水 ,雨 涨 春 流 隔 往 来 。
- 注释
- 共爱:共同喜爱。
碧溪:清澈的溪流。
临水住:居住在溪边。
相思:深深的思念。
践莓苔:踏过覆盖着青苔的小路。
而今:现在。
却欲:却想要。
嫌溪水:嫌弃溪水。
雨涨:雨水增多。
春流:春天的流水。
隔往来:阻碍了来往。
- 翻译
- 我们都喜欢住在靠近碧绿溪流的地方,思念之情常常踏着莓苔来来往往。
如今却似乎嫌弃起那溪水,因为雨季涨水,春天的水流阻隔了我们的相见之路。
- 鉴赏
诗中“共爱碧溪临水住,相思来往践莓苔”两句描绘了一种和谐美好的情景。这里的“碧溪”指的是清澈见底的小溪,而“临水住”则是居住在溪水旁边。“共爱”表达了对这片风光的共同喜爱。而“相思来往践莓苔”则透露出诗人与亲朋好友之间的情感联系,"践莓苔"意味着彼此间频繁的往来,这些都充满了温馨和生活的气息。
然而,随后的“而今却欲嫌溪水,雨涨春流隔往来”两句则出现了情景的转变。这里的“而今”表明时间的变化,“却欲嫌溪水”显示出诗人现在对溪水产生了厌倦的情绪。而“雨涨春流隔往来”则是具体说明这种厌倦情绪的原因:因为连续的春雨导致溪水暴涨,进而阻断了彼此之间的往来。这样的景象与前两句形成鲜明对比,表现出因自然环境变化所带来的情感变迁。
整体来说,这首诗通过对溪水和人际关系的描写,表达了一种因外界环境变化而引起内心情感波动的情绪体验。
- 作者介绍
- 猜你喜欢