《赠别崔起居》全文
- 拼音版原文全文
赠 别 崔 起 居 唐 /武 元 衡 三 十 年 前 会 府 同 ,红 颜 销 尽 两 成 翁 。别 泪 共 将 何 处 洒 ,锦 江 南 渡 足 春 风 。
- 诗文中出现的词语含义
-
别泪(bié lèi)的意思:不要流泪,勉励自己不要悲伤。
春风(chūn fēng)的意思:形容人在顺利、得意的时候的心情愉快。
何处(hé chǔ)的意思:指不确定的地方或未知的位置。
红颜(hóng yán)的意思:红颜指的是美丽的女子。
会府(huì fǔ)的意思:指官员聚集的地方,也指官员的居所。
江南(jiāng nán)的意思:江南是指中国南方的江苏、浙江一带,也用来形容美丽的南方风景。在成语中,江南多指江苏、浙江一带的地域。
锦江(jǐn jiāng)的意思:指江河水流波澜壮丽、美丽壮观。
南渡(nán dù)的意思:指古代人民或军队由北方渡过江河南下,特指历史上刘备率军南渡长江,意味着转危为安,重获胜利。
三十(sān shí)的意思:指男子到了三十岁时,应该有了自己的事业和立足之地。
十年(shí nián)的意思:指时间长久,表示时间的长短。
- 翻译
- 三十年前我们在官府中一同共事
青春已逝,如今我们都成了老翁
- 注释
- 会府:官府或聚会之地。
红颜:年轻的容貌。
销尽:消磨殆尽。
两成翁:两个都成了老人。
别泪:离别之泪。
何处洒:向哪里倾洒。
锦江:美丽的江河名。
南渡:向南渡过。
足春风:充满春意。
- 鉴赏
此诗乃武元衡《赠别崔起居》中之句,描绘的是三十年前与友人在会府相聚的场景,如今红颜已逝,美好时光不再,只留下两位老翁相对。诗中的“别泪共将何处洒”表达了离别之情深重,难以释怀,而“锦江南渡足春风”则透露出一种超脱世俗、自在飞扬的情怀。
武元衡通过这两句诗,以淡雅的笔触勾勒出人生易逝、岁月匆匆的感慨,同时也流露出了对友情深厚、不舍昼夜的珍贵记忆。整体上,这段文字以其简洁而深刻的语言,传达了一种超越时空的怀旧与哀愁。
- 作者介绍
- 猜你喜欢