砚湿舂锄雨,垆腥郭索泥。
- 诗文中出现的词语含义
-
郭索(guō suǒ)的意思:形容物品、财物被人索取而失去。
- 翻译
- 砚台被雨水打湿,如同农夫在雨中舂捣锄头,炉火旁的土腥味混着郭索村的泥土气息。
- 注释
- 砚湿:砚台被雨水打湿。
舂锄雨:在雨中舂捣锄头。
垆腥:炉火旁的土腥味。
郭索泥:郭索村的泥土气息。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅农耕生活的画面。"砚湿舂锄雨"写出了农夫在雨中劳作的情景,砚台被雨水打湿,他们挥舞着锄头在田间捣米,显示出农事的艰辛和农人的勤劳。"垆腥郭索泥"则描绘了磨坊中的场景,磨盘上的谷物与湿泥混合,散发出一种腥气,形象地展现了乡村生活的真实与质朴。整体上,诗人通过这两句诗,展现了宋代农村生活的艰辛与朴素,以及人们对土地的深深依赖。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
除夕感怀亡弟湘北
去年当此夕,步屟过子庐。
候门肃以入,列坐情怡愉。
是时群从集,灯火荧前除。
儿童绕我戏,捋髭牵衣裾。
流光如转烛,景物与时俱。
痛子竟长往,浮云变须臾。
弟兄我七人,强半归丘墟。
存者与子三,何堪返黄垆。
在原爱由性,抚时感如初。
百年洵难料,一岁行看徂。
强壮子已矣,我衰当何如?
哀歌行
喧者勿喧,歌者勿歌。呜呼我哀,我哀奈何?
父知儿寒,母知儿饥。我无父母,饥寒谁知?
亲在忆亲,亲没恋坟。魂断难复,草荒更新。
夜坐秉烛,兄右弟左。同为孤儿,哀哉生我!
抱女置膝,忍涕中悲。儿亦无母,我怀痛之。
烛短夜寒,予心之酸。男儿低头,顾影自怜。