《平时兄弟间十三章章四句送定叟弟之官桂林·其五》全文
- 翻译
- 如何继承先辈们的遗志呢?
无论是身处顺境还是逆境都要考虑
- 注释
- 何以:如何。
嗣:继承。
先烈:先辈们。
匪论:无论。
达:顺利,顺境。
与:和。
穷:困境,逆境。
永惟:永远思考,常记。
正大体:正义和大的原则。
不远:不脱离。
日用:日常生活。
中:之中,恰当。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家张栻所作,名为《送定叟弟之官桂林》。诗中“何以嗣先烈,匪论达与穷”一句,表达的是对家族英烈传统的继承和维护,不论个人的贫富地位,只要保持正大的品格即可。接着,“永惟正大体,不远日用中”则强调了这种品质的重要性,它是日常生活中不可或缺的美德。
张栻通过这四句诗,表达了对兄弟在官场中保持高尚品行的期望和鼓励。全诗流露出作者深厚的情感和对弟弟未来的美好祝愿,同时也体现了古代士人对于个人修养和道德标准的重视。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
舟行不寐有怀两从子舍
遥忆相招日,欣逢鹊驾临。
银河犹耿耿,玉漏莫沈沈。
暑气潜消簟,凉风渐透林。
愧无文乞巧,笑指月穿针。
甚矣吾衰老,贤哉尔意深。
幽閒修女则,贞静熟闺箴。
涤器烹新茗,添香理素琴。
卷帘分树荫,移榻就花荫。
嗜好皆投璧,论交可断金。
含愁佯整袂,嘱别更沾襟。
握手当年约,相思此夜心。
敲诗镫屡剪,拨闷酒频斟。
兀坐閒欹枕,忘眠倦展衾。
村荒多吠犬,山远少栖禽。
暮景偏萧索,孤舟倍寂岑。
何时双鲤寄,为我达知音。