《陈俊》全文
- 拼音版原文全文
陈 俊 宋 /徐 钧 拒 战 交 兵 勇 有 馀 ,旁 人 惊 叹 更 谁 如 。肃 清 海 岱 勋 名 立 ,不 负 刘 嘉 一 荐 书 。
- 翻译
- 在拒绝战斗中展现出极大的勇气,旁人对此感到惊讶,还有谁能比得上他呢。
他在扫清海岱地区的混乱中建立了显赫的功绩,确实没有辜负刘嘉当初的推荐信。
- 注释
- 拒战:拒绝战斗。
交兵:参与战斗。
勇有馀:勇气过人。
旁人:其他人。
惊叹:惊讶赞叹。
更谁如:谁能相比。
肃清:清除,平定。
海岱:指山东地区,古代以泰山和渤海为界。
勋名:功勋名声。
立:建立。
不负:不辜负。
刘嘉:具体人物,可能是推荐者的名字。
一荐书:一封推荐信。
- 鉴赏
这首诗赞扬了陈俊的英勇和智谋,他在军事斗争中展现出超出常人的勇气,令旁观者都为之惊叹。他的功绩显著,特别是在肃清海岱地区,建立了赫赫战功。诗人徐钧通过这首诗表达了对陈俊不负刘嘉推荐,以实际行动证明自己价值的赞赏。整首诗简练有力,凸显了人物形象和其成就。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
陟山谣
羸车朝向南山隮,直上磕磕摩崖低。
乱峰突向车前倒,山石荦确奔马蹄。
马蹄崛佶更勃窣,双轮跳舞兀心骨。
惊雷隐辚出山腰,前乎兔后起落鹘。
安得长途春日暄,蒲轮千里驱平原。
柳丝风里掉鞅去,桃花笑客兰为言。
吁嗟客子勉加餐,我为兴歌蜀道难。