《贾魏公雪中下湖》全文
- 翻译
- 寒风吹过,树木冻结,天空飘满雪花,权臣依然悠闲地放下了湖上的船只。
在温暖的兽皮炉边和金色帐篷中,享受着羔羊肉的美味,但他似乎忘记了襄阳已经过去了六年。
- 注释
- 冻木:寒冷的树木。
号风雪:吹过风雪。
平章:权臣或官员。
放下湖船:悠闲地放下船只。
兽炉:兽皮制成的炉子。
金帐:豪华的帐篷。
羔儿美:羔羊肉的美味。
襄阳:地名,这里可能指代战事或诗人思念的地方。
已六年:已经过去了六年。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅雪中静谧的画面,通过冻木和风雪营造出一种寒冷与动荡交织的氛围。"平章犹放下湖船"一句,表明尽管天气恶劣,但诗人依然选择乘船于湖上,这种不畏惧的精神令人敬佩。
"兽炉金帐羔儿美"则是对室内温暖舒适的一个描写,通过对比外面风雪与室内的温馨,突出了室内外在气氛上的强烈对比。"不念襄阳已六年"一句,则流露出诗人对往昔岁月的淡然,不再沉溺于过去的情感之中。
整首诗通过对自然环境与个人情感的刻画,展现了诗人超脱尘世、自在飞翔的心境。同时,这种写法也隐含着诗人对于时间流逝和个人命运的深刻体悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
探春慢.独游极乐寺见海棠已残
花烂当春,人閒似我,招寻独在芳径。
颇绕溪流,便离尘境,到眼一泓明净。
看竹看桃杏,又看到、海棠红剩。
剩将几曲愁心,辘轳同袅金井。
莫是么禽唤起,教如睡香魂,枝上催醒。
宿雨阑低,晓阴篱短,次第欲斜还整。
恻恻轻寒意,浑不耐、蝶衣飘影。
细数韶光,封姨何事吹紧。
代建安从军公燕诗并引·其一代文帝
长驱下广陵,观兵东南疆。
方舟被大海,万骑纷纵横。
旌旗随波靡,组练远茫茫。
中流震金鼓,士马何激扬。
铠甲生悲风,千里一锵锵。
白羽所漂摇,浮云自低昂。
抚剑登高城,我军正相望。
零雨有遗篇,咏言难可忘。
朕亲统六师至宁夏驻跸二十日遍观地势游览山形城之东南有巽湖水最清偶尔得野鸭一只羽毛滋润黄头紫背胸白翅短与他处所有回然不同业已忘矣今经十五载忽于画中又见此禽因而有感故援笔以记
七边曾历贺兰山,塞北咽喉最险关。
叠翠崖峦人迹灭,堆沙道路柏林攀。
汉渠遥转唐渠会,浊水先流清水湾。
野鸟閒栖犹得静,吾今自睹二毛斑。