- 诗文中出现的词语含义
-
别离(bié lí)的意思:离别,分别
婵娟(chán juān)的意思:形容月亮圆满明亮。
沉沉(chén chén)的意思:非常沉重、深沉
垂珠(chuí zhū)的意思:形容珍珠垂挂下来,比喻言辞或文章质朴而有价值。
洞房(dòng fáng)的意思:新婚夫妇的新房。也用来形容新婚夫妇的生活。
高楼(gāo lóu)的意思:高楼指的是高大的建筑物,也常用来比喻权势、地位、能力等方面的高度。
何处(hé chǔ)的意思:指不确定的地方或未知的位置。
画堂(huà táng)的意思:指以世俗的眼光看待婚姻,将婚姻视为一种交易或权谋的观念。
旧欢(jiù huān)的意思:指过去的亲近关系或旧时的情感。
离心(lí xīn)的意思:离心指的是心思不专注,思绪不集中,容易分散注意力。
连宵(lián xiāo)的意思:连续的夜晚
抛弃(pāo qì)的意思:指放弃、丢弃、不再关心或不再需要某人或某物。
塞管(sāi guǎn)的意思:指阻塞、堵塞管道或通道。
深夜(shēn yè)的意思:指夜间的深沉时刻,通常指夜晚较晚的时间段。
梧桐(wú tóng)的意思:比喻友谊深厚或感情深挚。
萧索(xiāo suǒ)的意思:形容寂寞冷落、凄凉无人的景象。
宵宴(xiāo yàn)的意思:宵宴指的是晚上举行的盛大宴会,也可以泛指夜晚的酒宴或宴会。
新霁(xīn jì)的意思:指天空中阴云散尽、天气放晴的景象。也形容事情突然转好或困境即将解除。
幽怨(yōu yuàn)的意思:形容内心深处的忧郁和不满。
珠箔(zhū bó)的意思:形容非常华丽、美丽的东西。
朱轩(zhū xuān)的意思:指美好的居所或宅第。
- 翻译
- 雨后画堂气氛冷清,深夜时放下珠帘。
明亮的月色洒满闺房,梧桐树的双影映照在红楼上,我独自站在台阶前。
高楼上哪里传来彻夜的宴席声,笛声悠扬,充满哀怨。
一曲终了触动离别之情,过去的欢乐已难以找回,心中充满了深深的恨意。
- 注释
- 画堂:装饰华丽的厅堂。
新霁:雨后放晴。
萧索:冷清, 凄凉。
洞房:深邃的内室,常指闺房。
月婵娟:形容月亮皎洁美丽。
朱轩:红色的门窗,代指华丽的建筑。
塞管:边塞的笛子,常用于表达哀怨之情。
幽怨:深深的忧郁和怨恨。
一声已断:音乐声突然停止。
别离心:离别的思绪。
杳难寻:遥远而难以找到。
恨沉沉:形容恨意深重。
- 鉴赏
画堂新霁情萧索,深夜垂珠箔。这两句描绘了一种凄清的夜晚景象。"画堂"通常指的是装饰华丽的大厅,而"新霁"则是指刚刚落下的小雨,给人一种清冷之感。"情萧索"暗示了诗人的心境,是孤独和寂寞。而"深夜垂珠箔"则增添了一种超凡脱俗的美感,珠帘在月光下闪耀着细微的光泽。
洞房人睡月婵娟,梧桐双影上朱轩,立阶前。这三句以静谧的夜景衬托诗人的孤独和哀愁。"洞房"是深邃的内室,而"人睡"则显示了一种普遍的安宁与淡漠,只有诗人才是醒着的。"月婵娟"形容了明亮而柔美的月光,"梧桐双影"则指的是树叶和人的影子在月光下投射出来,而"上朱轩"更增添了一种高远之感。
高楼何处连宵宴,塞管吹幽怨。这两句表达了诗人对往昔美好时光的怀念。"高楼"常作为思念和眺望的场所,而"连宵宴"则是指夜以继日的宴席。"塞管"意指边塞的笛声,"吹幽怨"则表达了一种深沉的哀愁。
一声已断别离心,旧欢抛弃杳难寻,恨沉沉。这三句直接抒发了诗人的离别之痛和对往昔美好的追忆。"一声已断"可能是指某个事件或信号的结束,而"别离心"则明确表达了离别的情感。"旧欢"指的是过去的快乐和美好,而"抛弃"则意味着这些都已经不复存在,无法追寻。而"恨沉沉"则是对这一切的深深哀愁。
总体而言,这首诗通过描绘夜晚的静谧与凄清,以及对往昔美好时光的怀念和离别之痛,展现了诗人内心的孤独、寂寞和哀愁。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
荆轲
六国互合从,强秦屹虎视。
南襟泾渭流,北控甘谷峙。
蕞尔一燕壤,曷厌贪饕志。
田光构奇谋,幸鼓荆卿气。
殒身明勿疑,直走咸阳市。
左授于期函,右献督亢志。
断袖环柱馀,秦鼎一丝繫。
吁嗟高渐离,尚置筑中器。
为术良已疏,秉节终弗易。
壮士贵丧元,成偾非所计。
逆命帝函歼,于昭秦二世。
千秋易水歌,慷慨满天地。