- 拼音版原文全文
汴 京 宋 /姚 望 之 蛇 豕 腥 膻 经 几 年 ,故 都 宫 阙 尚 巍 然 。八 陵 苍 莽 知 何 地 ,九 庙 英 灵 如 在 天 。重 整 六 军 严 宿 卫 ,旋 兴 百 堵 慰 氓 编 。微 臣 董 役 惭 无 补 ,拟 绘 新 图 献 榻 前 。
- 诗文中出现的词语含义
-
百堵(bǎi dǔ)的意思:形容墙壁密集,无法通行。
苍莽(cāng mǎng)的意思:形容广阔辽远或者山野荒凉的景象。
董役(dǒng yì)的意思:指被人操纵、控制,像木偶一样任人摆布。
宫阙(gōng què)的意思:指宏伟壮丽的宫殿,也用来形容非常庞大的建筑物。
故都(gù dū)的意思:故都指的是曾经是国家政治、文化中心的古代都城。也可以泛指曾经是某个地区或某个领域的中心地带。
九庙(jiǔ miào)的意思:形容人的容貌丑陋不堪。
六军(liù jūn)的意思:指六个军队,也用来形容庞大的队伍。
如在(rú zài)的意思:如同在现场一样,形容描写得非常生动、逼真。
蛇豕(shé shǐ)的意思:指心机深沉、奸诈狡猾的人。
宿卫(sù wèi)的意思:指在特定场合下负责守卫、保护的人或事物。
巍然(wēi rán)的意思:形容高大、威严的样子。
微臣(wēi chén)的意思:微不足道的官员。形容地位低微、权力小。
无补(wú bǔ)的意思:没有什么补益,无法弥补
腥膻(xīng shān)的意思:形容气味刺鼻、令人不快。
英灵(yīng líng)的意思:英勇的灵魂;英雄的精神。
- 翻译
- 腥膻之气的蛇猪横行已多年,古老的都城宫殿依然雄伟耸立。
那八座皇陵如今隐藏在何处,历代先祖的英灵仿佛仍在天际。
重新整肃军队加强守卫,迅速修复城墙以安抚百姓。
我这微不足道的臣子愧对职责,只想绘制新的地图呈献在御榻之前。
- 注释
- 腥膻:形容污浊、不洁的气息。
故都:指过去的首都,这里指长安。
宫阙:古代帝王的宫殿。
巍然:形容高大雄伟。
八陵:指唐朝皇帝的陵墓。
苍莽:形容荒凉、辽阔。
九庙:古代天子祭祀祖先的场所。
英灵:指去世的有威望的人的灵魂。
六军:古代军队编制,指天子的禁军。
宿卫:守卫皇宫的士兵。
百堵:泛指城墙。
氓编:百姓,平民。
董役:主持工程或事务。
惭无补:感到惭愧,觉得自己没有做出贡献。
新图:新的地图。
榻前:指皇帝的座位前。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人姚望之的《汴京》,通过对历史变迁的感慨,展现了对故都汴京的怀念和对国家安宁的期盼。首句"蛇豕腥膻经几年"描绘了过去的战乱与动荡,暗示了汴京曾遭受的外侮与内乱。"故都宫阙尚巍然"则强调了尽管历经沧桑,但昔日皇城的雄伟壮观依然存在。
接下来的两句"八陵苍莽知何地,九庙英灵如在天",诗人将视线投向皇家陵寝和宗庙,表达了对先祖和英雄们的追思,同时也寓含着对历史遗迹的追寻和对亡灵的敬畏。"重整六军严宿卫"反映了诗人希望国家能够重新振作,加强军事防御,保护百姓安宁。
最后两句"微臣董役惭无补,拟绘新图献榻前",诗人自谦为微臣,虽未能直接参与国家建设,但仍心系社稷,表示要以绘画的方式记录下新的景象,以表达对皇上的忠诚和对未来的期许。
整首诗情感深沉,既有对历史的回顾,又有对现实的关注,体现了诗人深厚的家国情怀和对盛世的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢