吞哭自怜甫,忍饥谁念颜。
《还家得惊报复回避所》全文
- 拼音版原文全文
还 家 得 惊 报 复 回 避 所 宋 /陈 著 北 马 又 经 山 ,传 闻 顷 刻 閒 。山 将 身 坐 断 ,家 有 梦 飞 还 。吞 哭 自 怜 甫 ,忍 饥 谁 念 颜 。真 成 伤 箭 鸟 ,翼 翼 怕 虚 弯 。
- 翻译
- 北方的马再次翻越山岭,听说转眼间就过去了。
山仿佛拦腰截断了道路,即使在梦中我也渴望回家。
独自承受悲伤,我怜悯自己,忍受饥饿却无人关心。
我就像一只受伤的鸟,害怕再次被虚伪的弯弓所伤害。
- 注释
- 北马:北方的马。
经:经过。
山:山岭。
传闻:听说。
顷刻:转眼间。
山将身坐断:山仿佛拦腰截断。
家有梦飞还:渴望回家的梦。
吞哭:独自承受悲伤。
自怜:怜悯自己。
忍饥:忍受饥饿。
谁念颜:无人关心。
伤箭鸟:受伤的鸟。
翼翼:小心谨慎。
怕虚弯:害怕虚伪的弯弓。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陈著的《还家得惊报复回避所》,通过描绘北马穿越山岭的情景,表达了诗人归家途中复杂的情感。首句“北马又经山”展现了旅途的艰辛与遥远,次句“传闻顷刻閒”则暗示了归心似箭的心情。
接下来的两句“山将身坐断,家有梦飞还”,运用拟人手法,写山仿佛有意阻拦,而诗人的心却早已飞回了家乡。诗人自怜自伤,感叹“吞哭自怜甫”,表达内心的苦楚和无人理解的孤独。他质问“忍饥谁念颜”,揭示了在外漂泊时的饥饿与无人关心的境遇。
最后两句“真成伤箭鸟,翼翼怕虚弯”,以鸟儿比喻自己,形象地描绘出诗人如受伤的鸟儿般小心翼翼,生怕再次受到伤害,表达了对未来的恐惧和谨慎。整首诗情感深沉,寓言性强,展现了诗人归乡之路的艰难与内心世界的矛盾。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析