《谢山泉》全文
- 拼音版原文全文
谢 山 泉 唐 /陆 龟 蒙 决 决 春 泉 出 洞 霞 ,石 坛 封 寄 野 人 家 。草 堂 尽 日 留 僧 坐 ,自 向 前 溪 摘 茗 芽 。
- 注释
- 决决:形容泉水流淌的声音。
春泉:春天的泉水。
洞霞:洞穴口的朝霞。
石坛:用石头做的坛子。
封寄:封存并赠送。
野人家:乡村人家。
草堂:简陋的草屋。
尽日:整天。
僧坐:僧人坐着。
摘:采摘。
茗芽:茶叶的新芽。
- 翻译
- 潺潺春泉从洞口涌出,映照着朝霞的色彩。
石头坛子上封存着野人家的馈赠。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静的田园风光图景。"决决春泉出洞霞",表达了泉水在山中流淌、涌出的生动场景,"石坛封寄野人家"则透露出诗人与世隔绝,隐居自然之中的生活状态。
"草堂尽日留僧坐"一句,展示了诗人宅邸内外的和谐氛围,以及他对佛教文化的尊崇。最后,"自向前溪摘茗芽"则是诗人亲近大自然,享受采茶乐趣的写照,展现了一种超然物外、与自然合一的生活哲学。
整体而言,这首诗不仅美化了自然景观,更通过对日常生活细节的描绘,抒发了诗人追求精神寄托和内心平静的意境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
同俞公择孝显王彦扩谠子游白莲庵饭于东庵而归
幽禽鸣屋角,唤我起寻春。
山径八九里,角巾三四人。
侧行松偃蹇,倦憩石嶙峋。
谁道春犹早,山樱几树新。
比因和首座诗有故欲撩公懒是真之句名其室曰懒真知客一窗对青山尤可爱名其轩曰遥碧属王君进之书榜为之赋诗二首·其二
窗户洁仍间,峰峦列以攒。
旧因行脚见,今得坐禅看。
明晦阴晴变,青黄草木观。
本来元不动,是可学心安。