- 拼音版原文全文
楚 城 秋 夕 唐 /郑 巢 故 苑 多 愁 夕 ,西 风 木 叶 黄 。寒 江 浸 雾 月 ,晓 角 满 城 霜 。弟 侄 来 书 少 ,关 河 去 路 长 。几 时 停 桂 楫 ,故 国 隔 潇 湘 。
- 诗文中出现的词语含义
-
多愁(duō chóu)的意思:形容人心事重重,容易感伤。
风木(fēng mù)的意思:指人品或道德高尚,坚守正义而不受外界诱惑或压力的人。
故国(gù guó)的意思:指自己出生或长大的地方,故乡。
关河(guān hé)的意思:关河指的是两个地方之间的交通要道,也可以指两个国家或地区之间的交通要道。在成语中,关河常常用来比喻重要的关键位置或关键时刻。
桂楫(guì jí)的意思:指人才出众,才华横溢。
寒江(hán jiāng)的意思:指寒冷的江河,比喻孤寂、冷清的环境。
几时(jǐ shí)的意思:表示时间的不确定,相当于“何时”。
来书(lái shū)的意思:指某人或某事的消息、来信等即将到来。
路长(lù cháng)的意思:指路途遥远,比喻事情的发展需要时间和耐心。
木叶(mù yè)的意思:指人的名声或事物的声誉,如同树叶一样轻飘飘,容易被风吹落,形容不牢固、不可靠。
去路(qù lù)的意思:指前途或出路被堵塞,无法继续前进。
西风(xī fēng)的意思:指西方的风,比喻妻子的言行或行为举止温柔和顺服,对丈夫百依百顺。
潇湘(xiāo xiāng)的意思:指湖南地区的风景和水色。也用来形容优美的风景或文人墨客的才华。
晓角(xiǎo jiǎo)的意思:指黎明时分,鸟儿开始鸣叫,预示着新的一天开始。
- 翻译
- 旧园笼罩着傍晚的忧愁,西风中树叶已变黄。
寒冷的江面弥漫着雾气,月光下霜白满城,晨角声声凄凉。
弟弟侄子们的来信稀少,通往边关的道路漫长。
何时能停下舟楫,回到那被潇湘阻隔的故乡。
- 注释
- 故苑:旧园,指过去的居所或庄园。
愁夕:傍晚的忧愁。
西风:秋风。
木叶黄:树叶变黄。
寒江:寒冷的江面。
浸雾月:月光照在雾气上。
晓角:清晨的号角。
满城霜:全城覆盖着霜冻。
弟侄来书:弟弟和侄子的来信。
少:稀少。
关河:边关河流,代指遥远的路途。
去路长:道路漫长。
停桂楫:停下划船。
故国:故乡。
隔潇湘:被潇湘江阻隔。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种深秋的萧瑟景象和故土之思的复杂情感。开篇两句“故苑多愁夕,西风木叶黄”将读者带入一个充满忧虑的黄昏时分,那些曾经欢乐的地方,如今只剩下了凄凉的景色和萧瑟的秋风,以及树叶转黄,显现出一种时间流逝、物是人非的情绪。
接着,“寒江浸雾月,晓角满城霜”则通过对夜晚寒冷的江水、迷雾缭绕的明月和清晨城头的白霜进行描写,不仅强化了秋天的凉意,也映射出诗人内心的孤独与寂寞。
中间两句“弟侄来书少,关河去路长”透露出诗人对远方亲人的思念和对通信不便的感慨。古代书信往返需要经历长时间和艰难困苦的旅途,这里表达了诗人对家乡的渴望以及与亲人们隔绝的无奈。
最后,“几时停桂楫,故国隔潇湳”则是诗人对于重返故土的迫切期盼。桂楫,古代用来乘船的工具,这里象征着归乡之路。而“故国隔潇湳”,则表达了诗人与家乡之间不仅有空间上的距离,更有情感上无法跨越的阻隔。
整首诗通过对秋天景物和个人情感的细腻描绘,展现了一种深沉而复杂的情怀。它不仅是对自然美景的赞美,更是一曲离愁别绪的抒情之作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢