《嘱花吟》全文
- 拼音版原文全文
嘱 花 吟 宋 /邵 雍 把 酒 属 花 枝 ,花 枝 亦 要 知 。花 无 十 日 盛 ,人 有 百 年 期 。据 此 销 魂 处 ,宁 思 中 酒 时 。若 非 诗 断 割 ,难 解 一 生 迷 。
- 诗文中出现的词语含义
-
把酒(bǎ jiǔ)的意思:举杯祝酒,为了庆祝或表达祝福而举杯。
百年(bǎi nián)的意思:百年表示一百年的时间,也指很长时间。常用于形容事物的持久和历史悠久。
断割(duàn gē)的意思:指断绝关系、切断联系。
据此(jù cǐ)的意思:根据这个情况或事实
难解(nán jiě)的意思:难以解释或理解的问题或情况
年期(nián qī)的意思:指时间的长短,年限。
若非(ruò fēi)的意思:如果不是;要不是
十日(shí rì)的意思:指时间很短暂,只有短短的十天。
销魂(xiāo hún)的意思:形容美丽动人、令人陶醉的景色或声音。
要知(yào zhī)的意思:要想知道、要了解。
一生(yī shēng)的意思:指从出生到死亡的整个人生过程。
中酒(zhōng jiǔ)的意思:指喝酒,特指喝中间一杯。
- 注释
- 把酒:饮酒。
嘱:叮嘱。
花枝:花朵。
亦:也。
知:理解。
十日盛:十天的盛开。
百年期:百年的寿命。
销魂:心神恍惚,陶醉。
中酒:醉酒。
诗断割:诗歌的慰藉。
一生迷:一生的困惑。
- 翻译
- 举杯向花朵叮嘱,花朵似乎也懂得。
花儿不会永远盛开十天,人的寿命却有一百年。
面对这样的美景令人销魂,怎能再去想醉酒的时刻。
如果不是诗歌的慰藉,人生的困惑难以解开。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人邵雍的《嘱花吟》,以饮酒对花起兴,表达了人生的短暂和无常。诗人将自己与花相比,指出花儿虽美艳,但十日即凋零,而人的寿命却相对较长。他借此感慨人生如梦,美好的时光转瞬即逝,即使在醉酒中寻求片刻欢愉,也难以逃避终将面对的离别和衰老。最后,诗人强调如果没有诗歌作为情感寄托,人生的许多困惑和迷惘将难以化解。整首诗寓言深刻,富有哲理,体现了邵雍诗作的清新脱俗和深沉的人生思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢