- 诗文中出现的词语含义
-
白皙(bái xī)的意思:形容皮肤白嫩光洁,没有瑕疵。
车马(chē mǎ)的意思:指车马奔驰,形容忙碌、繁忙的场景或生活。
东家(dōng jiɑ)的意思:指招待客人的主人,也泛指提供食宿或工作的人。
翡翠(fěi cuì)的意思:指美丽的绿宝石,也用来形容美丽的景色或物品。
管弦(guǎn xián)的意思:指乐曲演奏的技巧和方法,也泛指各种事物的安排和协调。
家子(jiā zǐ)的意思:指儿子或子女。
连夜(lián yè)的意思:连续一整夜,不间断地进行某项活动。
日来(rì lái)的意思:日子一天天过,时间不断流逝。
侍中(shì zhōng)的意思:指官员担任皇帝的近臣,专门辅佐皇帝处理政务。
宋玉(sòng yù)的意思:形容人或物失去原有的光彩,失去了往日的辉煌。
问道(wèn dào)的意思:指探求真理、追求道德、智慧的行为。
五日(wǔ rì)的意思:指时间短暂,只有五天。
中郎(zhōng láng)的意思:指受宠爱的官员或被提拔的人。
东家子(dōng jiā zǐ)的意思:指东家的主人,也指东方的人。
- 注释
- 珠珑翡翠床:形容床铺装饰华丽,像翡翠般美丽。
白皙侍中郎:白皙指皮肤白净,侍中郎是古代官职,此处可能指一位有地位的男子。
五日来花下:连续五日在花丛中度过。
双童问道傍:有两个小孩在路边询问,可能是在好奇或打招呼。
到门车马狭:形容门前道路狭窄,车马众多。
连夜管弦长:夜晚仍有音乐演奏,场面热闹。
东家子:指邻居,东家是对邻居的称呼。
窥他宋玉墙:暗指邻居有美丽的女子,如同古代美男子宋玉的居所引人向往。
- 翻译
- 碧绿如珠的翡翠床铺,白皙的侍中郎在此陪伴。
他在花丛中度过了五天,有两个小童在路边询问。
当他来到门前,车马显得狭窄,夜晚的音乐声却绵延不断。
他常常嘲笑邻居,羡慕他能窥见宋玉般的美艳女子。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的画面,珠珑翡翠床和白皙侍中郎,营造出一种贵族或官宦家庭的奢华气息。五日来花下、双童问道傍,则是对自然景色的描写,同时也透露出一种闲适自得的情境。到门车马狭、连夜管弦长,则表现了主人公生活的繁华与热闹,以及可能的艺术追求或娱乐生活。每笑东家子、窥他宋玉墙,最后两句则像是对某种美好事物的羡慕和向往,或许是对邻里之美貌女子的赞赏。
整首诗通过对细节的刻画,展现了一个上层社会成员的日常生活,同时也流露出主人公对周遭环境的观察与感受。语言优美,意境悠远,是一首颇具生活情趣和审美价值的诗作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
感兴二十七首·其二十四
吾闻羲轩时,真淳初未散。
人人悟此理,不用一言赞。
漂流三季后,前圣多忧患。
木铎方大鸣,音响惜中断。
百家自其后,非是纷相难。
父子起争端,恨死呻吟缓。
秦人规我隙,行素俱灰炭。
读律不读书,条贯毛发乱。
嗟彼商颜人,坐不学城旦。
一曲紫芝歌,应有三人叹。