《和刘卿材十咏·其一耕者》全文
- 翻译
- 如今四海已无战事,农夫们还不知道这个消息。
他们不敢享用丰盛的黄粱饭,只能吃着碗中半是野菜的粗食。
- 注释
- 四海:指全国范围。
兵:战争。
息:停止。
耕夫:农民。
知:知道。
黄粱:比喻美好的事物或幻想。
不敢:不敢轻易。
碗尚半蒿藜:碗中的食物还只是蒿藜等野菜。
- 鉴赏
这首诗描绘了战乱之后的社会景象。"四海兵今息"表达了对天下太平的期盼,然而"耕夫未得知"暗示农民们还未完全感受到和平的到来,仍然在为生计担忧。诗人以"黄粱不敢吃"比喻生活艰辛,连温饱都成问题,只能以"半蒿藜"这样的粗食充饥。整体上,这首诗反映了战后社会底层人民生活的困苦,以及诗人对民生疾苦的深深忧虑。黄庶通过简洁的语言,展现了宋代农村生活的艰辛与现实。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
过涧歇.海棠
天意。为海棠、尚肯两日留晴,不许风欺憔悴。
倚苔砌。映得书窗更媚。是养花天气。
约嘉客、比似红裙对酣醉。
燕子疏帘隔断,怜香问谁替。
风恣宜笑,思量贴云髻。
何处红楼,三月春深,玉台妆罢,六幅云锦方垂地。