《夜饮周同年权府家》全文
- 拼音版原文全文
夜 饮 周 同 年 权 府 家 宋 /杨 万 里 老 趁 渔 船 泊 馆 娃 ,月 明 夜 饮 故 人 家 。春 风 吹 酒 不 肯 醒 ,嚼 尽 酴 醾 一 架 花 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不肯(bù kěn)的意思:不愿意,不肯接受或执行某种要求或建议。
春风(chūn fēng)的意思:形容人在顺利、得意的时候的心情愉快。
故人(gù rén)的意思:故人指的是旧时的朋友或熟悉的人,也可以用来形容过去的事情或往事。
馆娃(guǎn wá)的意思:指人们因为贪图享乐而不思进取、追求虚荣的状态。
明夜(míng yè)的意思:指明天晚上或未来的夜晚。
人家(rén jiɑ)的意思:人家指别人或他人,多用于指代对方的家庭、身份或情况。
酴醾(tú mí)的意思:形容美酒香醇。
渔船(yú chuán)的意思:指渔民的船只,比喻人们在困境中寻求生活出路。
月明(yuè míng)的意思:形容月亮明亮照耀的夜晚。
- 注释
- 老趁:常常趁机。
渔船:渔民的小船。
泊:停泊。
馆娃:古代苏州的名胜,这里泛指江南水乡。
月明:月光明亮。
夜饮:夜晚饮酒。
故人:老朋友。
家:家中。
春风:春风拂面。
吹酒:让酒意更浓。
不肯醒:不愿从醉态中醒来。
嚼尽:尽情品味。
酴醾:一种白色或淡紫色的花朵,有香气。
一架花:一树的花。
- 翻译
- 我常趁着渔船停靠在馆娃湖边
明亮的月光下,在老朋友家畅饮
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅温馨的宴饮图景。开篇“老趁渔船泊馆娃”,设定了一个平凡而又不失传统情怀的场合,渔人之家,月明星稀之夜,主人正举行一场小聚。"月明夜饮故人家"表达了诗人与故人的深厚情谊,在这宁静的夜晚,一起畅饮。
接下来的“春风吹酒不肯醒”则写出了宴会上的欢愉气氛,春风似乎也在助兴,让酒意更加浓烈。"嚼尽酴醾一架花"中的“嚼尽酴醾”,形象地描绘了宴饮中细嚼慢咽的享受,而“一架花”则可能是指桌上的筷子或是装饰用的花枝,隐喻着宴席间的丰盛与美好。
总体来说,这首诗通过对夜晚宴会场景的描绘,展现了诗人对友情和生活乐趣的珍视,以及在自然环境中寻求精神寄托的情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢