《富季申赋梅次韵四首·其二》全文
- 诗文中出现的词语含义
-
归去(guī qù)的意思:回到原来的地方,返回故乡。
何在(hé zài)的意思:何处,在哪里。
蹇驴(jiǎn lǘ)的意思:形容人愚笨或者行动迟缓。
破寒(pò hán)的意思:打破寒冷,解冻
去年(qù nián)的意思:指过去的一年,即上一年。
去来(qù lái)的意思:指人来去的动作或事物的往来。
商量(shāng liɑng)的意思:商量指的是双方或多方之间相互协商、讨论、达成共识的行为。
下人(xià rén)的意思:指低下的身份、地位或职位。
先遣(xiān qiǎn)的意思:事先派遣人员或部队。
雪意(xuě yì)的意思:雪意指雪的意境或雪所代表的意义。
一条(yī tiáo)的意思:指一条线索、一项规定或一种方式。
归去来(guī qù lái)的意思:指人离开一段时间后又回到原来的地方。
- 注释
- 雪意:隐约的雪意。
商量:仿佛在商议。
欲放梅:想要让梅花开放。
破寒:突破寒冷。
先遣:先派。
一条开:一朵梅花先开。
去年花下人:去年在花下的那个人。
何在:现在在哪里。
策:驾驭。
我:我。
蹇驴:跛足的驴子。
归去来:回家去。
- 翻译
- 雪花似乎在商量着要让梅花绽放,寒冷中先派遣一朵开放。
去年此时,在花下的人如今身在何处?我骑着我的跛足驴子回家去。
- 鉴赏
这首诗描绘了冬雪中梅花含苞待放的情景,诗人以拟人的手法,将雪中的梅花想象为与雪商量何时开放,暗示着春天即将到来。"破寒先遣一条开"形象地写出了梅花在严寒中率先绽放,为寒冬带来一丝生机。
诗人接着引出对过去的回忆,"去年花下人何在",感叹时光流转,去年赏梅的人已经不在,只剩下自己骑着蹇驴离去,流露出淡淡的感伤和对旧日时光的怀念。整首诗寓情于景,借梅花的盛开表达人生的无常和对过去的追忆,富有哲理和情感深度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
元日夜坐
生年四十余,所阅亦已悉。
险夷并冷暖,况味殊不一。
默思少壮时,自许颇挺出。
忽忽遂至今,回首难自诘。
忍视黎元陷,忧患比同室。终抱懦夫惭,未能?一掷。
四壁徒尔空,琐琐何嗟及。
濩落寄荒园,饥寒守旧帙。
竹柏共严枯,飘萧犹莫色。
愁至上西楼,搔首汀烟白。