《别慧山书堂》全文
- 翻译
- 清晨拉开窗帘远望,云彩仿佛与栏杆齐平。
夜晚在床榻上吟诗,月光洒满半扇窗户。
- 注释
- 捲帘:卷起窗帘。
晓望:清晨远望。
云平槛:云彩仿佛与栏杆相接。
下榻:就寝或住宿。
宵吟:夜晚吟诗。
月半窗:月光洒满半扇窗户。
病守:因病守在家里。
依结社:加入社团。
结社:指文学或学术团体。
更施何术:又能采取何种方法。
去为邦:为国家效力。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人在清晨拉开窗帘,望见云雾如平地般铺展,夜晚则倚坐在窗前吟咏月色,只是因为病痛缠身无法参与社团活动。诗中流露出一种无奈和对国家忧虑的心情,表达了诗人想要为国施策却又不知如何着手的困惑。
从艺术表现来看,这首诗语言简洁、意境淡远,通过细腻的情感描写和生动的景物描摹,展现了诗人的内心世界。同时,诗中的意象富有层次,如“云平槛”、“月半窗”都极富画面感,使人不禁联想到古代文人雅士独处时的情怀与思考。
总体而言,这是一首融合了个人情感和社会责任的抒情诗,既展示了诗人的个性,也反映了当时时代的某些精神追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢