- 翻译
- 孔子门下的穷困之人也可以做妻子,董生孝顺慈爱有老父。
上天赋予了孔子不轻易宽恕的特质,这种美德在人间广泛流传。
- 注释
- 孔门:指孔子的门徒或儒家学派。
缧绁:捆绑犯人的绳索,这里比喻贫穷。
妻:妻子。
董生:指董某人,可能是历史上某个有名的人物。
孝慈:孝顺和慈爱。
翁:父亲。
仲尼:孔子的字。
不恕:不易宽恕,严格要求自己。
人间:世间。
流通:广泛传播。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陈普赠给南丰姚敬仲的一首诗,表达了对姚敬仲的赞扬和对其家庭美德的肯定。"孔门缧绁可妻",意指姚敬仲如同孔子门徒中那些即使身处困境仍能保持高尚品德的人,值得尊敬;"董生孝慈有翁",借董永的孝顺故事,赞美姚敬仲的孝顺和慈爱,因为他有一位值得尊敬的长辈。"天与仲尼不恕",暗示姚敬仲的德行如同孔子一样,宽厚而不苛求;"人间处处流通",则意味着他的美德在人间广泛流传,影响深远。
整首诗通过典故和比喻,赞扬了姚敬仲的道德品质,体现了诗人对他的高度评价和敬仰之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
答顾宁人
北鄙寡同俦,中情正枯槁。
谬蓄四方略,救溺甚援嫂。
束缚无所施,空堂对衰草。
有美三吴杰,险要动深讨。
良马碧玉鞍,兴到踏丰镐。土既经时,行李湿秋潦。
西南征调繁,万里赋纳藁。
囊有本务书,利病满怀抱。
采掇及细流,访我平城道。
艰辛戈戟间,匡坐说苍昊。
撞钟得洪音,太朴去纤缟。
汲古沃其根,枝叶倍姣好。
下视班张徒,炫目但虚藻。
是月凉露零,长边静杲杲。
旨酒共话言,愁绪惄如捣。
我性本浮游,悠忽将终老。
外物丧本真,进德未能早。
蒙君下针砭,宿疾期一扫。
自知良独难,人鉴庶为宝。
《答顾宁人》【明·曹溶】北鄙寡同俦,中情正枯槁。谬蓄四方略,救溺甚援嫂。束缚无所施,空堂对衰草。有美三吴杰,险要动深讨。良马碧玉鞍,兴到踏丰镐。土既经时,行李湿秋潦。西南征调繁,万里赋纳藁。囊有本务书,利病满怀抱。采掇及细流,访我平城道。艰辛戈戟间,匡坐说苍昊。撞钟得洪音,太朴去纤缟。汲古沃其根,枝叶倍姣好。下视班张徒,炫目但虚藻。是月凉露零,长边静杲杲。旨酒共话言,愁绪惄如捣。我性本浮游,悠忽将终老。外物丧本真,进德未能早。蒙君下针砭,宿疾期一扫。自知良独难,人鉴庶为宝。
https://www.xiaoshiju.com/shici/41567c6b9fc71de0982.html