《秋旱继以大风即事十首·其六》全文
- 注释
- 抱瓮:持着水瓮。
区区:形容微小而尽力。
溉:灌溉。
旱苗:干渴的农作物。
忍饥:忍受饥饿。
操瓢:手持瓢乞讨。
饮尧井水:喝着尧帝时代的井水。
耕尧野:在尧帝的土地上耕种。
偶作:偶尔做。
樵歌:樵夫的歌谣。
誉:称赞。
- 翻译
- 抱着水瓮辛勤灌溉旱地的作物,忍受饥饿终究胜过手持瓢乞讨。
饮用尧帝时代的井水,在尧帝的土地上耕作,偶尔唱起樵夫歌谣也会称赞尧帝。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅农民在严酷自然条件下坚守着土地,努力耕作的生动画面。"抱瓮区区溉旱苗"中的“抱瓮”指的是紧紧拥抱水壶,而“区区”则表现了小心翼翼之意,整句话形象地展示了农人对稀缺水资源的珍惜,以及他们在干旱之秋仍旧不放弃挽救每一株幼苗的情景。"忍饥终胜似操瓢"表达了农民在饥饿中坚持到最后,所表现出的毅力和坚韧精神,比手中的水壶还要坚强。
"饮尧井水耕尧野"则是说农人饮用尧时的古井之水,在那片古老的土地上耕作,这里的“尧”指的是中国上古时期的圣君尧,通过这样的表述,诗人不仅强调了时间的悠久,更突出了这种劳作与传统文化的情感联系。"偶作樵歌亦誉尧"中,“樵歌”是指边耕作边唱出的歌谣,而“亦誉尧”则表明这些歌谣不仅是在赞美这片土地,更是在颂扬那远古圣君的德政。
整首诗通过对农人生活的细腻描绘,展现了农业社会中人们与自然环境相互依存、抗争和颂扬传统文化的情感。诗中的意象丰富,情感真挚,是一幅生动的乡土生活图画。
- 作者介绍
- 猜你喜欢