《元祐元年二月八日,朝退,独在起居院读《汉书‧儒林传》,感申公故事,作小诗一绝》全文
- 注释
- 寂寞:形容孤独冷清。
申公:古代学者的称呼,此处指某位名叫申公的人物。
谢客:拒绝会客,婉言谢绝。
穆生机:可能指穆姓家族的命运转折点,或某种预示。
绾、臧下吏:官职被贬至低级,可能指‘绾’和‘臧’两个官职。
明堂废:明堂是古代重要的礼制场所,这里指失去权力。
龙钟:形容年老体衰。
病免归:因病辞职或被迫离职回家。
- 翻译
- 在寂寞的时候,申公谢绝了客人的来访,他自言已经预见到了穆氏家族的兴衰
他的官职被贬为下吏,明堂的权势废弃,最终只能因病体衰老而被迫回家
- 鉴赏
这首诗是北宋文学家苏轼的作品,体现了他对历史人物申公的感慨。申公,即申复,是西汉时期的一位清廉之吏,以其不畏强权、坚持原则而著称。
"寂寞申公谢客时,自言已见穆生机。"
这两句诗表达了苏轼在阅读《汉书‧儒林传》时,对申公故事的感受。申公谢绝宾客,是因为他已经看透世事的浮沉变化,认识到人生的真谛。在这里,"穆生机"指的是生命的自然规律和宇宙间万物的生成变化。
"绾、臧下吏明堂废,又作龙钟病免归。"
这两句则描绘了申公在位时清廉自守的情形,以及他晚年因病免官返回乡里的境遇。"绾、臧"是指申公在担任地方官员时严格执法,"明堂废"意味着他不受贿赂,不为私利所动摇;而"龙钟"则是对申公晚年病中被免去官职的隐喻,表达了他即便身处高位也能保持清白之心,最终平静地离开官场。
整首诗通过苏轼对申公故事的感悟,展现了对古代清官的崇敬和对人生哲理的深刻思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
杂曲歌辞.古离别
昔岁惊杨柳,高楼悲独守。
今年芳树枝,孤栖怨别离。
珠帘昼不捲,罗幔晓长垂。
苦调琴先觉,愁容镜独知。
频年雁度无消息,罢却鸳文何用织。
夜还罗帐空有情,春著裙腰自无力。
青轩桃李落纷纷,紫庭兰蕙日氛氲。
已能憔悴今如此,更复含情一待君。
诸官游招隐寺
山馆人已空,青萝换风雨。
自从永明世,月向龙宫吐。
凿井长幽泉,白云今如古。
应真坐松柏,锡杖挂窗户。
口云七十馀,能救诸有苦。
回指岩树花,如闻道场鼓。
金色身坏灭,真如性无主。
僚友同一心,清光遣谁取。
赠溪翁
溪田借四邻,不省解忧身。
看日和仙药,书符救病人。
伴僧斋过夏,中酒卧经旬。
应得丹砂力,春来黑发新。