- 拼音版原文全文
代 圣 集 赠 别 宋 /范 成 大 一 曲 悲 歌 水 倒 流 ,尊 前 何 计 缓 千 忧 ?事 如 梦 断 无 寻 处 ,人 似 春 归 挽 不 留 。草 色 粘 天 鶗 鴃 恨 ,雨 声 连 晓 鹧 鸪 愁 。迢 迢 绿 浦 帆 飞 远 ,今 夜 新 晴 独 倚 楼 。
- 诗文中出现的词语含义
-
悲歌(bēi gē)的意思:指悲伤哀怨的歌曲,形容悲痛欲绝的心情。
春归(chūn guī)的意思:春天回来了。
倒流(dào liú)的意思:指水流逆流而上,比喻事物发展逆向或逆势发展。
断无(duàn wú)的意思:毫无、完全没有
连晓(lián xiǎo)的意思:连续不断地天亮,形容时间过得很快。
梦断(mèng duàn)的意思:指美好的梦想破灭或希望落空。
浦帆(pǔ fān)的意思:指船帆,比喻人才。
迢迢(tiáo tiáo)的意思:形容路途遥远或心思思念的样子。
新晴(xīn qíng)的意思:指天气转好,乌云散去,阳光重新出现。
倚楼(yǐ lóu)的意思:指倚靠在楼上,观察、观望或思考。
一曲(yī qǔ)的意思:指一首曲子,也用来比喻一段事情或一段时间。
鹧鸪(zhè gū)的意思:比喻人或事物相得益彰,互相依存。
尊前(zūn qián)的意思:在尊贵的人面前,表示恭敬和敬仰。
- 翻译
- 一首悲伤的歌曲仿佛让流水倒流,酒杯前又能如何排解千般忧虑。
过去的往事如同破碎的梦境,再也找不到踪迹,人就像春天离去,无法挽留。
草色与天相连,杜鹃鸟的哀鸣充满遗憾,雨声连绵到拂晓,鹧鸪的叫声也充满愁绪。
远处绿色的河岸,船儿渐行渐远,今夜天气放晴,我独自倚在高楼之上。
- 注释
- 一曲:一首。
悲歌:悲伤的歌曲。
水倒流:仿佛流水倒流。
尊前:酒杯前。
何计:如何。
缓:缓解。
千忧:千般忧虑。
事如梦:过去的往事。
断:破碎。
无寻处:再也找不到。
人似春归:人像春天离去。
挽不留:无法挽留。
草色粘天:草色与天相连。
鶗鴂:杜鹃鸟。
恨:遗憾。
雨声连晓:雨声连绵到拂晓。
鹧鸪愁:鹧鸪的叫声充满愁绪。
迢迢:遥远的。
绿浦:绿色的河岸。
帆飞远:船儿渐行渐远。
今夜:今夜。
新晴:天气放晴。
独倚楼:独自倚在高楼之上。
- 鉴赏
这首诗以悲歌起笔,描绘出一种深深的哀愁氛围,仿佛水流逆转,象征着时光无法倒流,诗人试图借酒浇愁,却难以排解千般忧虑。接下来,诗人感慨往事如梦般破碎,无迹可寻,人事变迁如同春天离去,无法挽留。草色连天,杜鹃鸟的啼声与绵绵细雨交织,增添了愁绪,使得清晨也笼罩在哀愁之中。
远处的江边,绿色的船帆渐行渐远,画面凄清。夜晚新晴,诗人孤独地倚楼凝望,内心更加寂寥。整体来看,这首诗情感深沉,通过景物的描绘和生动的意象,表达了诗人离别的伤感和对过去的怀念。范成大的诗歌语言质朴而富有感情,展现了宋词婉约而又不失力度的特点。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
咏怀三十首·其二十八
孟轲本吾师,辅世游齐梁。
谈辞霏玉屑,旷荡仁义场。
一言已有馀,千言犹未央。
借问此何为,杨墨充四方。
邪说塞皇猷,诐行成梯航。
禽兽食人肉,世道两以丧。
君子心不忍,齿舌流否臧。
为道立赤帜,照灼日月光。
是非以析然,邪伪安所藏。
多言鬼所嫉,无言安能详。