《次韵牟监簿·其一》全文
- 翻译
- 我常常带着笔墨纸砚在书海中漫步,吟诵诗歌直到夜深,月光还未落下。
忽然有位客人从天禄宫(古代皇家藏书之处)来访,仿佛人间与那神秘高远的地方隔开了一层五彩祥云。
- 注释
- 几:有时。
携:携带。
笔砚:笔墨和砚台。
傍:靠近。
书林:书的世界。
吟:吟诵。
更寒:更深的夜晚。
月未沈:月亮还未落山。
有客:有位访客。
忽:忽然。
天禄至:从天禄宫来到。
人间:人间世界。
五云深:五彩祥云缭绕,象征高远或神秘。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人独自在书房中夜以继日地研习文学,直至深夜寒冷月光尚未隐退之时。突然间有客人从遥远的地方来访,但他们之间却被重重云雾隔绝,如同天上的星辰一般难以触及。这不仅表达了诗人对知识的渴望和追求,也寓意着人与人之间的隔阂和世间的冷漠。通过“几携笔砚傍书林”,可以感受到诗人的专注与孤独;“吟到更寒月未沈”则表达了时间流逝与夜之深长。而“有客忽从天禄至”一句,突兀其来,却也凸显出人间的隔绝,“人间便隔五云深”则将这种隔阂形象化为云层,使得彼此之间仿佛难以触及。这首诗通过对夜晚书房景致的描绘,以及客人的到来与隔绝,展现了诗人内心世界的丰富和深邃。
- 作者介绍
- 猜你喜欢