《四时田园杂兴六十首·其十七》全文
- 注释
- 新绿:初生的绿色。
园林:花园或田野。
晓气:早晨的凉爽空气。
凉:清凉。
晨炊:早晨做饭。
蚤出:早早出门。
看移秧:观看插秧过程。
百花飘尽:各种花儿都已凋谢。
桑麻小:桑树和麻的幼苗。
夹路:道路两旁。
阿魏香:阿魏草的香气,一种中药材。
- 翻译
- 清晨的园林里凉意清新,早起做饭后出门观看插秧。
百花都已经凋谢,只剩下桑麻在路边生长,微风吹过,带来阿魏的香气。
- 鉴赏
这首诗描绘的是宋代诗人范成大在园林中清晨的所见所感。"新绿园林晓气凉",开篇即以清新之景入眼,绿意盎然的园林在早晨的微凉空气中显得格外宁静。"晨炊蚤出看移秧",诗人早起做饭后,特意出门欣赏农人们正在移栽秧苗的忙碌景象,体现了他对农事生活的关心和对自然节奏的亲近。
"百花飘尽桑麻小",随着春天的百花凋零,诗人注意到桑麻开始生长,显示出季节的更迭和田园的生机。"夹路风来阿魏香",最后一句通过描写道路两旁阿魏(一种香草)散发出的香气,增添了环境的宜人氛围,让人感受到田园风光的恬静与芬芳。
整首诗以细腻的笔触描绘了初夏时节园林和田野的景象,展现了诗人对乡村生活的热爱和对自然的赞美,富有生活气息和田园诗情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢