青山临古县,绿竹绕寒溪。
- 拼音版原文全文
缑 氏 县 作 宋 /欧 阳 修 亭 候 彻 郊 畿 ,人 家 岭 ◇西 。青 山 临 古 县 ,绿 竹 绕 寒 溪 。道 上 行 收 穗 ,桑 间 晚 溉 畦 。东 ◇有 深 趣 ,便 拟 卜 幽 栖 。
- 诗文中出现的词语含义
-
道上(dào shàng)的意思:指在社会上行走、交往的人们。
东皋(dōng gāo)的意思:指人的志向高远,有远大抱负。
郊畿(jiāo jī)的意思:指城市周围的郊区和边缘地区。也用来形容事物发展到某个阶段或程度。
岭坂(lǐng bǎn)的意思:形容山势险峻、地势陡峭的地方。
青山(qīng shān)的意思:指山脉或山岭,也可用来形容山色葱翠、景色美丽。
人家(rén jiɑ)的意思:人家指别人或他人,多用于指代对方的家庭、身份或情况。
桑间(sāng jiān)的意思:桑间指的是桑树之间。形容环境幽静、宜人。
上行(shàng xíng)的意思:向上前进,指事物发展、进步或个人地位提升。
亭候(tíng hòu)的意思:在亭子里等候,形容等待的情景。
幽栖(yōu qī)的意思:隐居、安静地居住
- 翻译
- 亭子直通到郊外,人家聚居在山岭西边。
青翠的山峦环绕着古老的县城,绿竹围绕着寒冷的溪流。
道路上行人收割稻谷,傍晚时分桑田里人们灌溉田地。
东边的高地充满深远的意趣,我打算在这里选择一个隐居之地。
- 注释
- 亭候:亭子。
彻:直通。
郊畿:郊外。
人家:住户。
岭坂:山岭。
古县:古老的县城。
绿竹:绿色的竹子。
寒溪:寒冷的溪流。
道上:道路上。
行收穗:收割稻谷。
桑间:桑田。
溉畦:灌溉田地。
东皋:东边的高地。
深趣:深远的意趣。
卜幽栖:选择隐居。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家欧阳修所作的《缑氏县作》。诗中描绘了缑氏县郊外的宁静景象,展现了乡村的田园风光和淳朴生活。"亭候彻郊畿"写出了亭台远至郊外,显示出地域的开阔;"人家岭坂西"则点明了居民区依山傍坡的分布。"青山临古县"描绘出青山环绕着古老的县城,富有历史感;"绿竹绕寒溪"则通过绿色竹林与清凉溪流,营造出清幽的自然环境。
"道上行收穗,桑间晚溉畦"两句,生动地展示了农忙时节农民们在田间劳作的场景,体现了农耕生活的繁忙和有序。最后两句"东皋有深趣,便拟卜幽栖"表达了诗人对这种远离尘嚣、宁静恬淡生活的向往,暗示了他对隐居生活的深深喜爱。
总的来说,这首诗以细腻的笔触描绘了缑氏县的自然景色和农村生活,流露出诗人对田园生活的欣赏和对隐逸理想的追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢