- 拼音版原文全文
丛 翠 亭 宋 /欧 阳 修 柳 色 满 重 城 ,迢 迢 出 翠 甍 。春 云 依 槛 暖 ,夕 照 落 山 明 。走 马 章 街 晓 ,翻 鸿 洛 浦 晴 。清 樽 但 留 客 ,桴 鼓 昼 无 惊 。
- 诗文中出现的词语含义
-
春云(chūn yún)的意思:春天的云彩。比喻美好的景象或充满希望的事物。
桴鼓(fú gǔ)的意思:指人们合力鸣鼓,表示众志成城,共同努力的意思。
留客(liú kè)的意思:指待客人或留宾客住下来不走。比喻用好的条件和服务留住客人。
柳色(liǔ sè)的意思:指柳树的颜色,也用来形容春天柳树的绿色。
落山(luò shān)的意思:指太阳落山,天黑下来。比喻事物走到了极限,无法再继续发展。
洛浦(luò pǔ)的意思:洛浦是一个古代地名,用来形容某个地方或环境非常美丽、宜人。
迢迢(tiáo tiáo)的意思:形容路途遥远或心思思念的样子。
夕照(xī zhào)的意思:太阳落山时的余晖,比喻事情即将结束或人生的晚年时光。
章街(zhāng jiē)的意思:指人们聚集在一起,互相交流、讨论的场所。
重城(zhòng chéng)的意思:指城墙高大坚固,难以攻破。
走马(zǒu mǎ)的意思:走马是指乘马行走,也可指迅速行动或快速推进。
- 注释
- 柳色:指春天柳树的新绿,给人清新之感。
重城:城市,这里指京城。
翠甍:青翠的屋脊,形容建筑的绿色屋顶。
春云:春天的云彩。
夕照:傍晚的阳光。
走马:骑马疾驰。
章街:繁华的街道。
翻鸿:飞翔的大雁。
清樽:清酒,指美酒。
桴鼓:战鼓,这里指战争或紧张气氛。
昼无惊:白天没有战事,安宁平静。
- 翻译
- 满城都被柳树的绿色笼罩,远远望去,高楼的翠绿屋脊格外醒目。
春天的云朵依傍着栏杆,温暖而轻柔,夕阳照亮了山峦,显得明亮清晰。
清晨时分,骑马在繁华的街道上疾驰,晴朗的洛浦上空,大雁展翅飞翔。
只愿清酒长留客人,白天无需担心战鼓声响起,一片宁静。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家欧阳修的《丛翠亭》,描绘了春天的城市景色。首句“柳色满重城”展现了浓密的柳树绿意充盈着整个城市,充满了生机。"迢迢出翠甍"则写出了柳树从高耸的屋脊间延伸出来,形成了一幅翠绿的画卷。
接下来,“春云依槛暖”描绘了春云轻柔地依偎在栏杆边,带来温暖的气息,而“夕照落山明”则描绘了夕阳西下时,明亮的余晖洒在山头,景色宜人。诗人通过“走马章街晓”和“翻鸿洛浦晴”,进一步展示了早晨街头的热闹与傍晚洛浦的宁静,生活气息浓厚。
最后两句“清樽但留客,桴鼓昼无惊”,表达了主人以清酒款待客人,即使白天鼓声不惊扰,也显现出主人的热情好客和宁静的生活态度。整首诗语言优美,情景交融,展现了春天城市的美好景象和恬淡的人文氛围。
- 作者介绍
- 猜你喜欢