- 拼音版原文全文
除 夕 宿 武 陵 邸 中 宋 /项 安 世 除 夕 仍 为 客 ,今 年 脚 不 停 。分 身 三 处 梦 ,共 影 两 同 行 。诸 子 依 潭 橘 ,双 亲 滞 楚 萍 。此 时 灰 一 寸 ,明 日 雪 千 茎 。
- 诗文中出现的词语含义
-
楚萍(chǔ píng)的意思:形容人或事物清秀、美丽。
除夕(chú xī)的意思:
[释义]
(名)一年最后一天的夜晚,也泛指一年最后的一天。
[构成]
偏正式:除(夕
[例句]
今天是除夕。(作宾语)此时(cǐ shí)的意思:指当前的时刻或时候。
分身(fēn shēn)的意思:分身指一个人同时出现在不同地方,具有多个身体。
今年(jīn nián)的意思:指当前这一年,即指现在或最近的一年。
明日(míng rì)的意思:指事物的光辉或美好只是短暂的,转瞬即逝。
双亲(shuāng qīn)的意思:指父母双亲。
同行(tóng háng)的意思:指同行业的人,同一行业的从业者。
一寸(yī cùn)的意思:指极短的距离或极小的程度。
诸子(zhū zǐ)的意思:指各种学派或学说。
- 注释
- 除夕:农历新年的最后一天。
客:旅人,外乡人。
脚不停:奔波忙碌,没有停留。
分身:精神或思绪分散。
共影:共享同一片影子,象征团聚。
两同行:虽然身体不在一起,但心在一起。
诸子:指众多孩子。
依:围绕,亲近。
潭橘:水边的橘树,象征家乡。
滞:停留,困顿。
楚:古代地区名,这里泛指远方。
灰一寸:炉火只剩下一小块灰烬,象征岁月流逝。
明日雪千茎:预示着明天大雪纷飞,可能寓意未来的困难。
- 翻译
- 除夕之夜我依然在外漂泊,今年的脚步没有停歇。
身心分散在三个地方做着梦,共享的影子仿佛两人同行。
孩子们环绕着潭边的橘树,父母滞留在楚地如同浮萍。
此刻炉火只剩下一寸灰烬,明天的雪势将覆盖千枝万茎。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人项安世的《除夕宿武陵邸中》,表达了诗人在除夕之夜仍然在外奔波,身在异地无法与家人团聚的深深思乡之情。首句“除夕仍为客”直接揭示了诗人的游子身份和节日的孤独,接着“今年脚不停”进一步强调了忙碌行程。诗人通过“分身三处梦,共影两同行”描绘了自己在梦中与家人共享同一月影的想象,展现了对家人的深深思念。
“诸子依潭橘,双亲滞楚萍”运用比喻,将孩子们比作潭边的橘树,暗示他们如同橘树般依赖着家乡,而父母则像漂浮的浮萍,滞留在远方。最后两句“此时灰一寸,明日雪千茎”,以灰烬和雪花的意象,寓言时间的流逝和即将到来的严冬,表达了诗人对归期无定的无奈和对家乡雪景的期待。
整体来看,这首诗情感真挚,语言朴素,通过除夕夜的特殊情境,展现了诗人对家庭的思念和对生活的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
太平莲者草花也本如藤蔓好事者结竹而植之其花大如当三钱四围先绽中有一萼如初出水莲最后方拆想以此得名一花可十许日邻人馈以一盆亦自可爱推其所以名者戏述一首
柔条细叶绿层层,盘结何工岂易然。
绕竹似藤浑似草,开花如菊却名莲。
知渠耐看令人喜,入我新吟与世传。
性分本同无细大,休誇太乙叶为船。