- 拼音版原文全文
蜀 城 春 唐 /崔 涂 天 涯 憔 悴 身 ,一 望 一 沾 巾 。在 处 有 芳 草 ,满 城 无 故 人 。怀 才 皆 得 路 ,失 计 自 伤 春 。清 镜 不 能 照 ,鬓 毛 愁 更 新 。
- 诗文中出现的词语含义
-
鬓毛(bìn máo)的意思:指额角两侧的头发,用来比喻年龄。
不能(bù néng)的意思:表示不行、不可以、无法等意思,强调做某事的限制或禁止。
得路(de lù)的意思:获得成功或取得进展,找到正确的方法或方向。
芳草(fāng cǎo)的意思:指美好的事物或人物。
更新(gēng xīn)的意思:指事物的变化、发展,也可指更新换代。
故人(gù rén)的意思:故人指的是旧时的朋友或熟悉的人,也可以用来形容过去的事情或往事。
怀才(huái cái)的意思:怀才指的是拥有才能但没有得到施展的情况,形容有才华的人无法发挥自己的才能。
憔悴(qiáo cuì)的意思:形容人因疾病、忧愁等原因而面色憔悴、容貌消瘦。
清镜(qīng jìng)的意思:指心地纯洁,没有杂念。
伤春(shāng chūn)的意思:伤害春天,指破坏春天的美好景象或心情。
失计(shī jì)的意思:计算错误、估计不准确
天涯(tiān yá)的意思:指天边,引申为指遥远的地方或极远的地方。
无故(wú gù)的意思:无缘无故地、没有理由地
一沾(yī zhān)的意思:一点点,稍微一点。
一望(yī wàng)的意思:远远望去,一眼可以看到的景象。
在处(zài chǔ)的意思:在某个地方或环境中处于特定的状态或境地。
沾巾(zhān jīn)的意思:指被牵连或染上不好的事物。
自伤(zì shāng)的意思:指自己给自己造成伤害或损失。
- 翻译
- 身处远方,身心疲惫,每望一次都忍不住泪湿衣巾。
无论何处都有绿草茵茵,但在这座城里却没有一个旧友相见。
怀揣才能的人都能找到出路,而我却因失策独自悲伤于春天来临。
面对清澈的镜子,却无法看清自己的容貌,只觉鬓边白发增添,愁绪更浓。
- 注释
- 憔悴:形容身体和精神极度疲倦、衰弱。
沾巾:流泪以致衣巾湿润,表示悲痛或哀伤。
故人:老朋友,指昔日相识的人。
失计:错误的决策或计划。
清镜:清澈的镜子,比喻清晰的自我认知。
鬓毛:鬓边的头发,代指人的年龄和外貌。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种深沉的哀伤和孤独感。开篇"天涯憔悴身,一望一沾巾",诗人站在世界的边缘,心情凄凉,每一次仰望都忍不住泪水涟涟。这两句表达了诗人对远方故土的无限留恋和深切思念。
接下来的"在处有芳草,满城无故人"则描绘了一种孤独与荒凉的情景。即使身边有美丽的花草,但整个城市却没有一个亲人或知己,这种对比更突显了诗人的寂寞和不适应。
"怀才皆得路,失计自伤春"这两句透露出诗人内心的挣扎。他原本拥有才能,可以在世间找到自己的位置,但因为某些失策或错误的判断,现在只能独自感受春天的伤感。这不仅是对个人命运的反思,也是对时光易逝、美好事物难以持久的无奈。
最后两句"清镜不能照,鬓毛愁更新"则将这种哀伤带到了一个新的高度。诗人面对着一面明镜,但这面镜子无法映照出他内心深处的忧虑。而他的头发在不知不觉中又长出了几丝白发,这些都是时间流逝和烦恼积累的见证。
整首诗通过对自然景物的描写和个人情感的抒发,展现了一个才华横溢却不得志、怀才不遇的知识分子形象。同时,也反映出了唐代中期社会动荡与个人命运多舛的历史背景。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
春日独居
众喧争去逐春游,独静谁知味最优。
雨霁日长花烂漫,春深睡美梦飘浮。
常忧任重才难了,偶得身闲乐暂偷。
因此益知为郡趣,乞州仍拟乞山州。
戏答圣俞持烛之句
辱君赠我言虽厚,听我酬君意不同。
病眼自憎红蜡烛,何人肯伴白须翁。
花时浪过如春梦,酒敌先甘伏下风。
惟有吟哦殊不倦,始知文字乐无穷。
九日送人
今夕遂独坐,今晨已别离。
同此良宵中,秋意各自知。
滟滟潮与汐,来往亦何为。
嗟尔扁舟子,何时老藩篱。
- 诗词赏析