《和颜长官百咏·其四边庭》全文
- 注释
- 半信疑:半信半疑,既不相信又有所期待。
帐前:军帐或者私人帐篷前面。
相语:相互交谈。
怕人知:担心被他人知道。
边愁:边疆的忧虑或战事的忧愁。
- 翻译
- 使者从远处回来,心中半信半疑,
他们在帐前低声交谈,生怕被人察觉。
- 鉴赏
此诗描绘了一位边关将领的妻子,对远方丈夫的思念之情。首句"探使归来半信疑"表达了对远方信息传递不确切的担忧,探使者带回来的消息总让人难以完全相信。次句"帐前相语怕人知"则是妻子与侍女私下交谈,害怕别人知道她的情感世界,不愿意将内心的不安暴露给外界。
第三句"沉香雾里娇弦暖"通过对环境的描绘,传达了室内温馨和谐的氛围。沉香可能是指房中焚烧的香料,营造出一种安静而舒适的空间,"雾里"则增加了一种朦胧美感,而"娇弦暖"暗示着室内的温暖和音乐之声。
末句"莫遣边愁到两眉"表达了妻子的心愿,她不希望远方的忧虑侵扰自己的平静生活,尽管内心深处有着对丈夫的牵挂与担忧。整首诗通过细腻的情感描写和优美的意象构建,展现了古代女性在战争边关生活中的柔情与坚韧。
这是一首充满了女性温婉情感的作品,朱继芳通过精致的笔触,捕捉到了边庭家庭中妻子内心世界的复杂和深刻。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
投魏先辈二首
长驱决文阵,眇古百战场。
朔风吹梅花,塞日淡无光。
一将功业成,千屯草木香。
高谈静寰宇,袖手归岩廊。
累累腰下印,奕奕眉间黄。
霖雨四海心,鼎鼐众口尝。
园林多胜事,岂久居其旁。
纵令猿鹤怨,出处庸何伤。