- 翻译
- 他报效国家的决心坚定如铁,全家人的安危在他眼中轻如鸿毛。
- 注释
- 许国:报效国家。
一心:全心全意。
如铁劲:像钢铁般坚定。
阖门:全家。
百口:家人众多。
等毛轻:视同轻如鸿毛。
- 鉴赏
这首诗描绘了主人公以坚定的忠诚许身报国,即使全家生活清贫,也视之如轻于鸿毛。"许国一心如铁劲"形象地刻画出他对国家的忠诚坚定不移,犹如钢铁般坚韧;"阖门百口等毛轻"则表达了他为了国家大义,甘愿舍弃个人和家人的安逸,视家庭生计为微不足道。整体来看,这是一句富有牺牲精神和高尚气节的诗句,体现了古代士人忠贞爱国的价值观。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。