《山中寄外·其十》全文
- 翻译
- 听说你今天要来,太阳偏西了怎么还没到。
想必是船桨摇得慢,真羡慕你有如鸟的翅膀能翱翔天际。
- 注释
- 闻:听说。
郎:古代对男子的称呼,这里指男方。
今日:今天。
来:到来。
日斜:太阳偏西。
何:为什么。
不至:没有到达。
应知:想必知道。
篙:撑船用的竹竿或木棍。
橹:船桨。
迟:缓慢。
羡杀:非常羡慕。
云中翅:像鸟一样在云端的翅膀,比喻快速或自由飞翔的能力。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人龙辅的作品,名为《山中寄外(其十)》。从诗中可以感受到诗人对远方亲友的思念之情,以及他对自然景物的细腻描绘。
“闻郎今日来,日斜何不至。”这两句表达了诗人对亲友到来的期待与等待中的焦虑。这里的“郎”通常指的是亲密的朋友或兄弟,“今日来”说明了期望,而“日斜”则描绘出时间流逝,太阳已经偏西,但所盼望的人却还未到达。
“应知篙橹迟,羡杀云中翅。”这两句诗则转换了视角,从等待的情感转向对自然景物的观察和联想。“篙橹”指的是船只停泊时用来固定船位的木桩,“迟”意味着延缓,可能是因为水流不急或风向不顺。诗人通过这种描写传达了等待中的无奈与不易。而“羡杀云中翅”则表达了一种超脱现实的向往,似乎在想象自己如果能拥有翱翔于云端的翅膀,那么就能够迅速到达心之所向的地方。
整首诗通过对自然环境的细腻描写和内心情感的真切抒发,展现了诗人在山中寂寞时的情怀与渴望。
- 作者介绍
- 猜你喜欢