- 拼音版原文全文
谢 严 中 丞 送 青 城 山 道 士 乳 酒 一 瓶 唐 /杜 甫 山 瓶 乳 酒 下 青 云 ,气 味 浓 香 幸 见 分 。鸣 鞭 走 送 怜 渔 父 ,洗 盏 开 尝 对 马 军 。
- 诗文中出现的词语含义
-
对马(duì mǎ)的意思:指两个人或两个事物之间互相对抗、互相制衡。
马军(mǎ jūn)的意思:指军队中的骑兵部队。
鸣鞭(míng biān)的意思:指赶车或骑马时鞭子发出响声,比喻号令传达到位,行动迅速有力。也可形容声势浩大,威风凛凛。
浓香(nóng xiāng)的意思:形容香气浓郁,味道浓厚。
气味(qì wèi)的意思:指早起学习或工作,形容人勤奋向上的精神状态。
青云(qīng yún)的意思:指人的前途或成就非凡,超越常人,得到高位或高官厚禄。
乳酒(rǔ jiǔ)的意思:形容人们过分崇拜和追求某些事物,盲目追求一种东西。
山瓶(shān píng)的意思:指人的脾气刚烈、倔强不屈。
洗盏(xǐ zhǎn)的意思:洗涤茶具,比喻清洁自己或清除污垢。
渔父(yú fǔ)的意思:渔夫、渔民
走送(zǒu sòng)的意思:指送行或送别。
- 注释
- 山瓶:装酒的山中器皿。
乳酒:形容酒质醇厚如乳汁。
青云:高高的天空。
气味:香气。
浓香:香气浓厚。
幸见分:有幸得以分享。
鸣鞭:挥鞭催马。
走送:疾驰送酒。
怜:同情或欣赏。
渔父:渔夫。
洗盏:清洗酒杯。
开尝:打开品尝。
马军:骑兵部队。
- 翻译
- 山中的酒瓶中溢出如乳汁般的美酒,飘向青云,香气浓郁,真是有幸得以品尝。
挥鞭疾驰,只为送这美酒给渔翁,洗净酒杯,与马军共赏这佳酿。
- 鉴赏
这首诗描绘了一场送别的画面,通过细腻的笔触展现了诗人对友情和自然美景的深切感悟。诗中的“山瓶乳酒下青云”生动地描绘出道士所赠之酒如同天降甘露,清新而纯净。而“气味浓香幸见分”则表达了诗人对这份美酒的欣赏和珍惜。
接下来的“鸣鞭走送怜渔父”中,“鸣鞭”指的是快马加鞭,发出响声,而“怜渔父”则是对渔父(可能是道士或友人的尊称)的慈爱呼唤。这里透露出诗人对对方的深情厚谊。
最后,“洗盏开尝对马军”一句中,诗人描述了在马上即将离别之际,洗净酒杯准备品尝这份珍贵的乳酒,同时也可能是在军队的营地中与友人告别。这一幕充满了悲欢离合的情感。
整首诗通过对自然美景和物质享受的细腻描写,以及对人情味的深刻表达,展现了一种超越世俗的精神追求和内心世界的丰富。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
水龙吟.以李长吉美人梳头歌填
梦寒绡帐春风晓,檀枕半堆香髻。
辘轳初转,阑干鸣玉,咿哑惊起。
眠鸭凝烟,舞鸾翻镜,影开秋水。
解低鬟试整,牙床对立,香丝乱、云撒地。
纤手犀梳落处,腻无声、重盘鸦翠。
兰膏匀渍,冷光欲溜,鸾钗易坠。
年少偏娇,髻多无力,恼人风味。
理云裾下阶,含情不语,笑折花枝戏。