《鱼虾》全文
- 注释
- 一尺:形容盆子大小。
盆池:小型的人工水池。
荷:荷花。
鱼虾:鱼类和虾类。
亦:也。
解:懂得。
起风波:引起波澜或动静。
尔来:自那时以来。
天池:自然的大湖或池塘,这里比喻广阔的环境。
乐:乐趣。
更:更加。
鲸鹏:比喻巨大的力量或杰出的人物。
奈尔何:对...无可奈何。
- 翻译
- 在一个一尺见方的盆子里养了几种荷花,连鱼虾也懂得引起波澜。
自从有了这些荷花,你还没体验过真正的天池之乐,更大的鲸鹏又怎能不让你感到惊讶。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的画面:一池清水中种植了几株荷花,池中的鱼虾在水波中自在地游弋。通过这种静谧的景象,诗人表达了对自然生活的向往和满足感。
“一尺盆池数种荷”,这里的“一尺盆”形容池塘之小,而“数种荷”则是指在这小小的池塘中种植了几株荷花。这种写法充分体现了诗人对细微自然景物的观察和描绘。
“鱼虾亦解起风波”,这里的“鱼虾”指的是池塘中的生物,而“亦解起风波”则表明这些小生命也能在水中自由自在地活动,甚至能够引发水面上的涟漪。这句话既描写了鱼虾生动的状态,也暗示了一种自然与和谐共处的生活态度。
“尔来未识天池乐,更有鲸鹏奈尔何”,这两句则是诗人表达自己对于更高层次自然美景的向往。其中,“尔来”意味着从前或曾经,"未识天池乐"则是在说过去不了解天然之美,而“更有鲸鹏奈尔何”则是在说如果已经对眼前的风光感到满足,那么对于更加壮丽的自然景观,如同传说中的巨大海物鲸和鹏,更是无从想象其宏伟与乐趣了。
整首诗通过对小池荷花、鱼虾生动活动以及个人情感的抒发,展示了一种宁静闲适与对自然之美的深切感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢