- 拼音版原文全文
夜 泊 李 阳 驿 宋 /高 迈 风 拂 乌 纱 两 鬓 秋 ,李 阳 溪 上 夜 停 舟 。市 灯 闪 月 闻 鸣 犬 ,城 柝 敲 高 起 睡 鸥 。千 里 远 驰 承 宠 命 ,通 宵 不 寐 为 民 忧 。幽 怀 自 信 清 如 洗 ,独 倚 篷 窗 看 斗 牛 。
- 诗文中出现的词语含义
-
城柝(chéng tuò)的意思:指城市中的街巷、巷道。
承宠(chéng chǒng)的意思:接受宠爱或荣耀。
宠命(chǒng mìng)的意思:宠命指的是对某人特别关照,对其百般迁就,甚至愿意牺牲自己的生命。
斗牛(dòu niú)的意思:指两头野牛交锋的场面,比喻力量相争或争斗激烈的情况。
风起(fēng qǐ)的意思:指风开始刮起来,也比喻事情开始发生或情况开始变化。
李阳(lǐ yáng)的意思:指人的一种聪明才智或机智敏捷。
民忧(mín yōu)的意思:指民众的忧虑和担心。
篷窗(péng chuāng)的意思:指窗户上的篷子,比喻人的心机和阴险狡诈的本性。
千里(qiān lǐ)的意思:指很远的距离。
上夜(shàng yè)的意思:指夜晚到来,人们仍然坚持工作或学习,不休息。
通宵(tōng xiāo)的意思:通宵指整夜不睡,彻夜不眠。
乌纱(wū shā)的意思:指黑色的头巾或面纱,也比喻隐藏真相或掩盖事实。
幽怀(yōu huái)的意思:形容内心深处的思念或忧愁。
自信(zì xìn)的意思:对自己有信心,有坚定的信念和自我肯定。
- 翻译
- 秋风吹过,乌纱帽下显露出两鬓的秋意,夜晚在李阳溪边停下小舟。
街市上的灯火映照着月色,犬吠声随风传来,城楼的更鼓在风中敲响,惊起了栖息的鸥鸟。
我长途跋涉,接受重任,整夜未眠,心中忧虑的是百姓疾苦。
内心深藏的情感清澈如洗,独自倚靠船窗,欣赏星空中的斗牛星座。
- 注释
- 乌纱:古代官员的帽子,这里代指官员。
李阳溪:地名,具体河流名未知,可能是虚构或泛指。
市灯:城市中的灯火。
城柝:城楼上的更鼓,用于报时和警示。
斗牛:星宿名,中国古代天文学中的二十八宿之一。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人夜晚在李阳溪边停船的情景。首句“风拂乌纱两鬓秋”以秋风轻拂乌纱帽,暗示诗人的年华已逝,也烘托出夜晚的宁静。次句“李阳溪上夜停舟”点明地点和时间,夜晚的静谧中,诗人选择在此停留。
“市灯闪月闻鸣犬,城柝敲风起睡鸥”两句通过细节描绘,展现了小镇的夜生活:灯火与月光交相辉映,犬吠声与城楼更鼓相应,营造出一种独特的乡村夜晚氛围。诗人并未完全沉浸于宁静,而是“通宵不寐为民忧”,体现出他的责任感和对百姓疾苦的关心。
最后两句“幽怀自信清如洗,独倚篷窗看斗牛”,诗人表达了自己的内心世界,虽然身在旅途,但心境清澈如洗,独自倚窗,凝视星空,显示出他的高洁情操和坚韧的信念。
整体来看,这首诗以细腻的笔触描绘了夜晚的景色,融入了诗人的情感与思考,展现出一个深思熟虑、心系苍生的官员形象。
- 作者介绍
- 猜你喜欢