- 翻译
- 当年题名在宫殿柱子的地方。
- 注释
- 当年:指过去的某个时间点。
殿柱:宫殿中的大柱子,通常用于支撑和装饰。
题名:刻写名字或事迹。
处:地方,位置。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人李师中的作品,表达了诗人怀旧和自豪的心情。首句“当年殿柱题名处”令读者立刻联想起古代文人在科举考场的殿试中,考生常于殿柱上题写自己的名字以示荣耀。这里“当年”二字拉开了历史的帷幕,让人不禁追忆往昔。
诗人通过这样的细节,勾勒出一幅盛况如今已成过去的场景,既有对过往辉煌时刻的怀念,也有对个人功名的自豪。同时,这句诗也隐含了时间流逝、荣耀无常的情感深度。
总体而言,此句诗语言简练,意境悠远,通过一个具体细节抒发了诗人复杂的情感和历史的沧桑变迁,是一首集怀旧与自豪于一身的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢