《青门柳》全文
- 拼音版原文全文
青 门 柳 唐 /白 居 易 青 青 一 树 伤 心 色 ,曾 入 几 人 离 恨 中 。为 近 都 门 多 送 别 ,长 条 折 尽 减 春 风 。
- 注释
- 青青:形容柳树鲜嫩的绿色。
伤心色:令人感伤的颜色,此处指柳树与离别的情感关联。
都门:城市的大门,代指都市的出入口。
长条:指柳树枝条,古人有折柳赠别的习俗。
减春风:春风减弱,象征着离别带来的哀愁影响了春日的温馨氛围。
- 翻译
- 青翠的柳树透露出令人伤感的色彩,它曾见证了多少人的离别之情。
因为靠近城门,这里常常上演着送别的场景,长长的柳枝被折尽,春风也因此减弱了它的温柔。
- 鉴赏
这首诗是白居易在唐朝创作的《青门柳》。从这短暂的片段中,我们可以感受到诗人深切的情感和对过往美好时光的留恋。
"青青一树伤心色" 这句话描绘出了一棵碧绿欲滴的柳树,它不仅是自然景物的写实,也象征着一种哀愁和伤感。诗人通过这棵柳树,传达了自己内心深处的忧伤。
"曾入几人离恨中" 这句话则更进一步地表露了诗人的情感,他所经历的人与人之间的别离,都在这棵柳树下上演过。每一次的离别都留下了难以磨灭的情感创伤。
"为近都门多送别,长条折尽减春风" 这两句则描绘了一种频繁的告别场景。诗人因为居住在都城之旁,经常见证朋友们的离去,每当此时,他都会折下柳枝作为赠别之物。然而,这些不断被折断的柳条,似乎也在减少了春天那清新的风。
整首诗通过对柳树和离别情境的描写,表达了一种淡淡的忧郁与无奈,反映出诗人对于友情易逝和世事无常的感慨。白居易以其特有的平实而深刻的语言风格,将个人的情感与大自然相融合,展现了诗歌独有的艺术魅力。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
大庙峡
北江无缓流,十里径一折。
初险试中宿,波势怒将泄。
已过太平角,涨沙积晴雪。
陡立香炉峰,束江作喉舌。
狞石不受篙,篙锋猛相啮。
鸿荒有遗迹,累累蜂窠缀。
长年督众力,错迕手见血。
乘机一转舵,引臂百鍊铁。
深青凛习坎,昏黄遽出穴。
轻舸时低昂,孤怀自超越。
前舟浈阳来,疾帆飞鸟瞥。