- 诗文中出现的词语含义
-
奔月(bēn yuè)的意思:形容追求目标极高,努力向上的精神状态。
吹箫(chuī xiāo)的意思:指演奏箫的技艺高超,也引申为吹牛、夸大事实。
从今(cóng jīn)的意思:从今以后;从现在开始。
芳菲(fāng fēi)的意思:指花草的香气浓郁,形容春天花开时的美景。
宫官(gōng guān)的意思:指官员、官僚,也用以指代官场或官僚主义。
鼓瑟(gǔ sè)的意思:指人们在心情愉悦的情况下,用心弹奏瑟琴,形容人心情舒畅,愉悦自得。
官会(guān huì)的意思:指官员相互见面交流,商讨事务。
会葬(huì zàng)的意思:指人们在丧葬仪式上互相守望、互相照应,共同完成丧葬事宜。
佩兰(pèi lán)的意思:佩戴花环。比喻女子出嫁。
秦地(qín dì)的意思:指秦朝统治的地区,也指统治者的权力范围。
沁园(qìn yuán)的意思:指人们在园中感受到的清新、舒适和快乐的心情。
无复(wú fù)的意思:无法再复原或修复。
- 注释
- 秦地:指代秦国或秦朝的地方。
湘波:湘江的水面。
鼓瑟妃:比喻演奏瑟的女子,可能象征月亮或仙女。
佩兰:古代女子常佩带的香草,象征高洁。
梦:梦境,这里可能暗示某种神秘的征兆。
奔月:升天或飞往月亮的隐喻。
沦辉:光芒四射,形容女子的荣耀。
夫族:女子的家族。
迎魂去:迎接灵魂离开人间。
宫官:宫廷官员。
会葬归:聚集在一起参加葬礼。
沁园:可能是一个地方名,也可能暗指女子的居所。
无复:不再。
更芳菲:再次盛开,形容花草不再繁茂。
- 翻译
- 秦地的女子吹奏着箫,湘江的水波中仿佛有琴瑟声响起。
佩戴着兰草的她,或许在梦中预示着将要升天,最终光芒四射。
她的家族迎接她的灵魂离去,宫中的官员一同参加葬礼归来。
从此以后,沁园的花草不再如以往般繁花似锦。
- 鉴赏
这是一首集哀思于一体的挽歌,通过描绘古代女子的音乐才艺和悲剧命运,来表达对逝者梁国惠康公主的追念与哀悼。诗中采用了秦地吹箫女、湘波鼓瑟妃等意象,将公主比作这些传说中的女子,以突出其超凡脱俗的艺术才华和不幸短暂的人生。
佩兰初应梦,奔月竟沦辉,表达了一种梦幻般的美好突然间转瞬即逝,光彩夺目的生命如同流星划过夜空,一闪而逝。这不仅是对公主才华与命运的写照,也是诗人对生命无常和人生悲剧深刻感慨的一种艺术表达。
夫族迎魂去,宫官会葬归,则转向现实生活中的仪式和场面,描绘出一幕幕送别的悲壮画面。这里,通过家属迎接逝者的灵魂、官员参与其丧礼的细节,展现了古代对死者隆重葬礼的传统,以及诗人对逝者的深切缅怀。
最后,“从今沁园草,无复更芳菲”则是对逝者生前所在之地的一种寄托,表达了一种“物是人非”的哀愍之情。这里的“沁园”,虽未明言,但可想象是一处公主生前曾经游历或居住的地方。而今,这里只剩下了无情的草木,不复有昔日的芳菲,反衬出逝者的生命力已然消逝。这也暗示着诗人对逝者不再能够见到其生前的风采和美好的哀伤。
总体而言,这首挽歌通过丰富的意象和细腻的情感描写,展现了诗人深沉的哀思与对逝者的无限缅怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢