旧愁浑似雪,见日总消时。
- 拼音版原文全文
览 春 榜 喜 孙 鄠 成 名 唐 /曹 松 门 外 报 春 榜 ,喜 君 天 子 知 。旧 愁 浑 似 雪 ,见 日 总 消 时 。塔 下 牡 丹 气 ,江 头 杨 柳 丝 。风 光 若 有 分 ,无 处 不 相 宜 。
- 诗文中出现的词语含义
-
报春(bào chūn)的意思:指春天来临,大地万物复苏。
春榜(chūn bǎng)的意思:指在春天时光中的榜样或者楷模。
丹气(dān qì)的意思:指红色的气氛或氛围,多用来形容热情、热烈的场合。
风光(fēng guāng)的意思:指美丽的景色或者优美的环境。也指某人在社会上享有的声望和地位。
浑似(hún sì)的意思:形容事物的样子或状态非常相似,几乎无法分辨。
江头(jiāng tóu)的意思:指人的头部,比喻人的智力、才华或者能力。
柳丝(liǔ sī)的意思:指形容柳树枝条柔软、摇曳的样子。
牡丹(mǔ dān)的意思:比喻人才、美女等在某种环境下得以展露才华或美貌。
天子(tiān zǐ)的意思:指君主、皇帝,也用于比喻权力至高无上的人。
无处(wú chǔ)的意思:没有地方可以逃避或躲藏
相宜(xiāng yí)的意思:适合;相符合
杨柳(yáng liǔ)的意思:杨柳是指杨树和柳树,用来形容柔软、婉约的女子。
有分(yǒu fèn)的意思:有区别、有差别
- 注释
- 门外:指考试结果公示的地方。
报春榜:公布考试录取名单。
喜君:为你的成功感到欢喜。
旧愁:过去的忧虑或烦恼。
浑似:完全像。
见日:见到阳光。
塔下:佛塔之下。
牡丹气:牡丹的香气。
江头:江边。
杨柳丝:柳树的枝条。
风光:风景。
若:如果。
分:情分,这里指适合的条件。
无处:任何地方。
相宜:适宜。
- 翻译
- 门外公布春榜,令人高兴的是天子赏识了你。
过去的忧虑如同积雪,见到阳光总会慢慢消融。
佛塔下的牡丹散发出香气,江边的柳条轻柔摇曳。
如果春风有情分,哪里都能找到适宜的美景。
- 鉴赏
这首诗描绘了春天报到的科举考试的喜悦情景。"门外报春榜,喜君天子知"表达了考生及家人对考试结果的关注和皇帝对人才的了解与赏识。这两句通过“春榜”这一特定时刻,传递出一种期待和庆幸的情感。
接下来的"旧愁浑似雪,见日总消时"则是诗人借用自然景象来形容过去的忧愁随着时间的流逝逐渐消散,如同冬天的雪在春日的阳光下融化。这里的“旧愁”暗示了作者或考生的过往艰难,"见日总消时"则是对未来充满希望的展望。
"塔下牡丹气,江头杨柳丝"这两句描绘了一幅生机勃勃的春天景象。牡丹和杨柳都是中国传统文化中常见的花卉,它们在这里代表了新生的力量和美丽。诗人通过这种自然之美,强化了整个场景的喜悦氛围。
最后,“风光若有分,无处不相宜”则是对前面描绘的春天景象与人的情感和谐共生的一种总结。这两句诗表达了一种宇宙万物和谐统一的哲学观念,强调了自然之美与人心所向的完美契合。
整首诗通过对春日景色的细腻描绘,以及对科举成功的喜悦抒情,展现了作者对生活美好的一种期待和肯定,同时也反映出古代士子对科举考试成功的渴望与自豪。
- 作者介绍
- 猜你喜欢