《秋兴·其一》全文
- 注释
- 闲步:悠闲地行走。
水南:水的南岸。
水北:水的北岸。
山后:山的后面。
山前:山的前面。
- 翻译
- 悠闲地漫步在水的南边,因为水的北岸
又从山的背后走向山的前方
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人在秋日闲适的行走情景,通过对自然环境的细腻描写,表达了一种超脱世俗、与大自然合一的精神境界。
“闲步水南因水北,仍从山后复山前。”两句表明诗人在水边漫步,没有特定的目的地,他随意地走过河的这一岸,又转到另一岸,然后又绕道山的背面,再回到山的前面。这种行走方式充满了悠然自得的情趣,体现了一种自由自在的人生态度。
“日归海底龙方觉,月到天心虎正眠。”这两句则是通过对自然景象的描绘,来表达诗人内心世界。太阳下沉到海底,龙开始进入梦乡;月亮高悬于天心之处,老虎正在沉睡。这两种生灵在夜晚安然入睡的场景,与前面的“闲步”形成鲜明对比,表现了诗人对于自然界生命活动规律的观察和感悟,同时也象征着一种精神上的宁静与满足。
整首诗通过对日常行走和自然现象的描写,展现了诗人超脱尘世、与自然合一的哲思。诗句流畅自然,意境清新,体现了诗人的高超艺术造诣和深厚的生命感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
山中秋宿
山行日易黑,况复连阴霏。
徒役困泥坂,夜火亦已微。
旅亭何萧索,供张以夙戒。
入门木叶下,秋虫响庭外。
偃息宵分中,霜露欺枕席。
何异彼兕虎,草旷率尔集。
乡梦长夜剧,悠悠渡江海。
故山千万重,忽复迷所在。
梦迷不自知,相思无已时。
衡阳雁过久,不见玉书回。