《王昭君》全文
- 注释
- 既事:已经发生的事情,这里指流离失所的命运。
转蓬:随风转动的蓬草,比喻漂泊不定的生活。
心随雁路绝:心中追随大雁南飞的路线直到无路可走,表示思乡而无法归去的心情。
霜鞞:覆盖着霜的战鼓,鞞(bǐng)即战鼓,此处指边境军事活动频繁。
旦夕惊:早晚都感到惊恐,形容战乱不断的紧张气氛。
边笳:边塞上传来的胡笳声,胡笳是一种古代吹奏乐器,常用于军中或表达边塞之苦。
中夜咽:半夜时声音哽咽,形容乐声凄凉,也反映内心的悲伤。
- 翻译
- 既然命运如随风转蓬般遥远流离,我的心也随着大雁的踪迹而断绝了归途。
清晨和夜晚频繁响起的战鼓令人心惊,而边塞的胡笳在半夜里呜咽,更添愁绪。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种深远的相思之情和边塞的萧瑟气氛。"既事转蓬远,心随雁路绝"两句表达了离别后的孤独与无尽的思念,蓬草转根意味着久远的分别,而心随大雁的足迹消逝在辽阔的天际,显示了思绪的深长和难以挽回。"霜鞞旦夕惊,边笳中夜咽"两句则描写了边塞的萧瑟与寒冷,霜冻的马鞍在晨夕交替时分外显得分外凄凉,而边塞上的笳声在静谧的夜晚更添了一份哀婉和悲凉。整首诗通过对自然景象的描绘,抒发了作者对远方亲人的深切思念和边地生活的孤独感受。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
山行见月四言
吟哦傲兀,仰晤岩月。遇巘迎崖,银刓玉啮。
源鱼噞喁,岸雁臲卼。卧玩我语,聱牙岌嶪。
和钱穆父送别并求顿递酒
联镳接武两长身,鹓鹭行中笑语亲。
九子羡君门户壮,八州怜我往来频。
伫闻东府开宾阁,便乞西湖洗塞尘。
更向青齐觅消息,要知从事是何人。