《奉裴中书光庭酒》全文
- 拼音版原文全文
奉 裴 中 书 光 庭 酒 唐 /张 说 西 掖 恩 华 降 ,南 宫 命 席 阑 。讵 知 鸡 树 后 ,更 接 凤 池 欢 。
- 翻译
- 西掖的恩宠降临,南宫的宴会接近尾声。
谁能想到,在这鸡鸣殿堂之后,还有凤凰池的欢乐等待。
- 注释
- 西掖:皇宫中官署,特指尚书省。
恩华:皇上的恩惠和荣宠。
南宫:指尚书省,因尚书令居南宫门内。
命席阑:宴会即将结束。
讵知:岂料,哪里知道。
鸡树:汉代宫廷中饲养珍禽的地方,借指宫廷。
凤池:凤凰池,代指皇宫或朝廷。
- 鉴赏
这首诗是唐代文学家张说的《奉裴中书光庭酒》。从诗的内容来看,张说似乎是在描绘一场宴饮的情景,并邀请友人共聚。这四句诗语言优美,意境悠远,展现了古典诗词中的婉约与豪放之美。
"西掖恩华降":这里的“西掖”可能指的是西边的围墙或宫阙,“恩华降”则是指恩泽或者好事从天而降,形象地表达了宴会的盛况和主人对宾客的慷慨。
"南宫命席阑":“南宫”可能特指某一座建筑或区域,而“命席阑”则是说在那里布置宴席,准备欢聚。
"讵知鸡树后,更接凤池欢":这里的“鸡树后”和“凤池欢”都是用来比喻时间的推移和场合的愉悦。古人认为鸡鸣报晓,所以“鸡树后”暗示着宴会可能持续到日落之后,而“更接凤池欢”则表明随着夜色渐浓,欢乐的情绪也在不断延续和扩展。
张说的这首诗通过对景物的描写,传达了一种超脱世俗、享受当下的生活态度。同时,他的用词精美,用典考究,体现了唐代诗人崇尚的文化修养和艺术追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢