- 拼音版原文全文
今 早 将 饮 酒 闻 莺 有 感 宋 /张 耒 萧 条 古 兰 若 ,春 日 等 闲 斜 。唧 唧 初 闻 燕 ,匆 匆 又 过 花 。旧 游 都 似 梦 ,到 处 即 为 家 。把 酒 听 莺 处 ,羇 怀 感 岁 华 。
- 诗文中出现的词语含义
-
把酒(bǎ jiǔ)的意思:举杯祝酒,为了庆祝或表达祝福而举杯。
春日(chūn rì)的意思:春天的日子
匆匆(cōng cōng)的意思:匆忙、急忙。
到处(dào chù)的意思:四处,各个地方
怀感(huái gǎn)的意思:怀念过去的情感。
羁怀(jī huái)的意思:形容内心忧虑、烦闷、不安。
唧唧(jī jī)的意思:形容小声细语或哭泣声音。
旧游(jiù yóu)的意思:指旧时的朋友或旧日的游伴。
兰若(lán rě)的意思:形容人的品德高尚,具有高洁的气质。
岁华(suì huá)的意思:岁月的光景,指时间的流逝和年龄的增长。
萧条(xiāo tiáo)的意思:形容经济不景气、商业低迷或生活困顿。
- 翻译
- 荒凉古老的兰若,春天悠闲地度过。
初听燕子呢喃声,匆匆又过了花期。
过去的游玩如梦般虚幻,走到哪里都是家。
举杯赏听黄莺鸣叫的地方,离乡之人感慨岁月流逝。
- 注释
- 萧条:荒凉。
古兰若:古老的兰若(指寺庙或荒废的园林)。
等閒:悠闲地。
燕:燕子。
花:花朵。
旧游:过去的游玩。
似梦:像梦一样。
到处:无论何处。
为家:当作家。
把酒:举杯饮酒。
听莺:赏听黄莺鸣叫。
羁怀:离乡之思。
岁华:岁月。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个春日闲适的场景,诗人在古兰若中感受着春光。"萧条古兰若,春日等閒斜"表达了一种悠然自得的情怀,其中“萧条”形容树木繁茂的样子,“等閒斜”则是闲适、从容地享受阳光的意境。
接下来的"唧唧初闻燕,匆匆又过花"透露了诗人对春天生机的感受。燕子的叫声是春日常见的声音,而“匆匆”则形容时间流逝的快速和无情。这里,诗人可能是在表达对时光易逝的感慨。
"旧游都似梦,到处即为家"一句,则带有一种游子怀抱的情绪。诗人可能长期在外漂泊,对于旧日游历之地已经感到如同梦境,而“到处即为家”则表达了一种随遇而安的生活态度。
最后,“把酒听莺处,羁怀感岁华”展现了诗人享受自然美景与情感共鸣的一刻。“把酒”可能是在户外摆设酒宴,与自然为伴,“听莺”则是专心聆听莺鸟的歌声。这里的“羁怀”指的是被某种情绪所牵绊,而“感岁华”则是对时光流转的深切感受。
整首诗通过对自然景物和生命体验的细腻描写,展现了诗人在春日中的闲适心境,以及对时间易逝、生活漂泊和情感共鸣的一种哲理思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢