馀妍撑孤翠,枯理上微液。
- 拼音版原文全文
赋 海 桧 宋 /姜 特 立 孤 根 从 何 来 ,远 自 沧 海 植 。转 移 失 生 意 ,刔 剔 费 人 力 。挛 拳 蛇 蚓 结 ,沮 丧 丈 夫 直 。余 妍 撑 孤 翠 ,枯 理 上 微 液 。仅 供 盆 盎 玩 ,竟 阏 参 天 色 。安 得 拉 风 雷 ,一 夜 拔 千 尺 。
- 诗文中出现的词语含义
-
参天(cān tiān)的意思:形容树木高大挺拔,直插云霄。
沧海(cāng hǎi)的意思:比喻时间的变迁和世事的更迭。
风雷(fēng léi)的意思:风雷指的是风和雷,用来形容声势浩大、威力惊人的景象或行动。
夫直(fū zhí)的意思:指一个人性格直爽,言行坦率,毫无做作。
孤根(gū gēn)的意思:指事物独立存在,没有依靠或支持。
孤翠(gū cuì)的意思:形容独自傲立的青翠景色。
沮丧(jǔ sàng)的意思:心情低落,失去信心或希望。
拉风(lā fēng)的意思:形容人或事物给人一种时尚、潮流的感觉。
挛拳(luán quán)的意思:形容拳头紧握,力量充沛。
盆盎(pén àng)的意思:形容容器中装得很满或很多。
千尺(qiān chǐ)的意思:形容高度很高或长度很长。
人力(rén lì)的意思:指人的力量或劳动力
蛇蚓(shé yǐn)的意思:指心机深沉、狡猾狠毒的人。
生意(shēng yì)的意思:指商业活动、经营事务。
天色(tiān sè)的意思:指天空的颜色或天气的变化。也用来形容天色的明暗、亮度。
一夜(yī yè)的意思:指短暂的时间内发生的事情或变化。
蚓结(yǐn jié)的意思:指蚯蚓的结构,比喻事物纠缠不清或难以解决。
丈夫(zhàng fū)的意思:指已婚男子,也可用来泛指男性配偶。
转移(zhuǎn yí)的意思:指改变方向或位置,将某物从一个地方或状态移动到另一个地方或状态。
- 翻译
- 它的根源来自何处?原本在遥远的海洋边扎根。
移植过程中失去生机,修剪工作耗尽人力。
纠结如拳的根系像蛇一样蜷曲,挺立的男人形象也因此沮丧。
剩余的美丽支撑着孤独的绿色,干枯的纹理吸收着微小的水分。
它只能供人于盆中欣赏,却无法触及天空的广阔。
怎能引来风雨雷电,让它一夜之间长高千尺呢?
- 注释
- 孤根:独立的根部。
沧海:大海。
转移:移植。
生意:生命力。
刔剔:修剪。
人力:人的力量。
挛拳:纠结成拳状。
蛇蚓:像蛇或蚯蚓。
沮丧:情绪低落。
丈夫:这里指大树。
馀妍:剩余的美。
孤翠:孤独的绿色。
枯理:干枯的纹理。
微液:少量水分。
盆盎:花盆。
玩:观赏。
竟阏:终究受限。
参天色:天空的高度。
拉风雷:引来风雨雷电。
拔千尺:一夜之间长高千尺。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人姜特立所作的《赋海桧》,主要描绘了一棵来自大海深处的孤根桧树的形象。诗人以细腻的笔触,展现了桧树从深海移植而来后,因环境变化而失去生机,经过人工修剪显得扭曲不直的过程。尽管如此,它依然顽强地保持着绿色,枯干的树皮上透出微弱的生命力。然而,这株桧树只能在盆盎中供人观赏,无法展现出其本应有的参天大树之姿。
诗人感慨万分,期望能有风雷之力,一夜之间将这棵桧树拔高千尺,表达了对桧树命运的惋惜和对自由生长的向往。整体来看,这首诗寓言性强,借物抒怀,体现了诗人对个体生命坚韧与环境限制的思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
诸君用东坡玉堂观郭熙画诗韵题江山王君平远楼黄子京携至求同作
有客有客心地閒,楼外青林林外山。
风烟出没美无度,依约图画有无间。
眼随白鸟去边远,一声渔唱江村晚。
此时谁会倚栏心,云出不知何处巘。
岁寒松柏饱风霜,肯逐桃李争春阳。
安得共卧百尺楼,为挹江濑吞山光。
当年影过八砖日,坡仙想像频搔发。
无言细玩郭熙画,应思老去寻泉石。
念奴娇
炎精昌运,庆天为笃生,中兴人杰。
横臆甲兵三百万,要扫群胡妖孽。
抚弱怜贫,排奸击暴,所至人推服。
飘飘志气,伟哉一代英特。
预信衮衮公侯,名闻英胄,素有阴功积。
腾踏从天上去,笑作龙头奇客。
相印重封,将符再绾,尽履青毡物。
寿杯满泛,年年长醉正月。