《荷叶杯·其三》全文
- 注释
- 尽拆:全都开放了。
拆:同“坼”,裂开。
晴陌:阳光照着的道路。
- 翻译
- 微风轻拂着纤纤细柳,那姣美的簇簇鲜花尽皆迎风绽放,就绽放在在那阳光照着的道路上。小路上有一个温润如玉的白面少年郎,他满身氤氲着扑面而来的兰香和麝香。怎能不令她心头小鹿乱撞?怎能不令她春情颠狂?
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的画面:在一个晴朗的小路上,一位年轻的男子散发着兰麝的香气,给人一种狂放不羁的感觉。柳树上的花已经凋零,但这并没有影响到少年的意气风发。
"弱柳好花尽拆"中的"弱柳"形象美,传达出一份柔弱与细腻,而"好花尽拆"则令人感受到时光易逝。接着的"晴陌"和"陌上少年郎"则是对场景的描绘,阳光明媚的小路上,一位年轻人映入眼帘。
"满身兰麝扑人香"中的"满身兰麝"形象鲜明,兰麝是一种珍贵的香料,这里用来形容少年身上散发的香气,而"扑人香"则让读者感受到这香气浓郁而又突然。最后的"狂摩狂,狂摩狂"则是在强调少年那狂放不羁的性格,似乎他在用这种方式宣泄着内心的热情与活力。
整首诗通过对景象和人物的细腻描写,展现了作者对美好事物的感受以及对生活态度的赞美。
- 作者介绍
- 猜你喜欢