《宫词·其四十九》全文
- 注释
- 已过:已经过去。
清明:中国传统节日,通常在每年阳历4月4日或5日。
侍宴:宫廷宴会。
稀:稀少。
绿窗:绿色的窗户,形容女子闺房。
春睡:春天的午睡。
残红:凋零的花朵。
并逐:一起随着。
狂风:猛烈的风。
去:离开。
桐花:梧桐树的花,白色或粉色,象征高洁。
不解飞:不会飞翔,这里寓指桐花不随风飘落。
- 翻译
- 已经过了清明节,宫廷宴会变得稀少
在绿色的窗棂下,她穿着丝绸衣服沉睡在春天
- 鉴赏
这首诗描绘了一个春日宴会之后的悠闲景象。"已过清明侍宴稀",表明时光流逝,清明时节已经过去,而宴席上的欢聚也渐渐变得稀少和不再频繁。"绿窗春睡绉罗衣",则是描写在绿色的窗边沉浸于春日的温暖与舒适中,连衣裳都被春风轻拂而带起了细微的皱褶。
"残红并逐狂风去"一句,通过对落花随狂风飘散的情景进行描绘,传达出一种物是人非、时光易逝的感伤。最后一句"只有桐花不解飞",则是从中立的角度,通过桐花不随风而去的坚守,表达了诗人对某种坚持与恒久价值观的赞美。
整首诗语言优美,意境清新,既有对逝去时光的感慨,也有对坚守不变的欣赏,体现出诗人的情感深度和审美品味。
- 作者介绍
- 猜你喜欢