- 拼音版原文全文
送 边 上 从 事 唐 /周 繇 戎 装 佩 镆 铘 ,走 马 逐 轻 车 。衰 草 城 边 路 ,残 阳 垄 上 笳 。黄 河 穿 汉 界 ,青 冢 出 胡 沙 。提 笔 男 儿 事 ,功 名 立 可 夸 。
- 诗文中出现的词语含义
-
残阳(cán yáng)的意思:指太阳落山前的残余余晖,也比喻衰老、衰败的景象。
儿事(ér shì)的意思:小事、琐事
功名(gōng míng)的意思:
[释义]
(名)封建时代指科举称号或官职名位。
[构成]
并列式:功+名
[例句]
求取功名。(作宾语)胡沙(hú shā)的意思:指狂风吹沙,形容大风吹起沙土,使人难以辨别方向和前进的道路。
黄河(huáng hé)的意思:指黄河,也用来比喻强大的力量或不可遏制的势头。
镆铘(mò yé)的意思:形容声音清脆悦耳。
男儿(nán ér)的意思:指成年男子,也表示男子的气概和勇气。
轻车(qīng chē)的意思:指行车轻快,形容事情顺利、迅速。
青冢(qīng zhǒng)的意思:指人死后埋葬的地方。
戎装(róng zhuāng)的意思:指身着军装,准备战斗的状态。
衰草(shuāi cǎo)的意思:指衰弱无力的人或事物。
提笔(tí bǐ)的意思:准备写作或创作。
走马(zǒu mǎ)的意思:走马是指乘马行走,也可指迅速行动或快速推进。
- 翻译
- 身披战甲佩镆铘剑,策马疾驰追赶轻便战车。
路边衰草凄凉,夕阳照在坟头,胡笳声断续回荡。
黄河穿越汉朝边境,王昭君的陵墓从胡地沙漠中显现。
拿起笔杆是男儿的职责,建功立业足以夸耀世间。
- 注释
- 戎装:战甲。
佩镆铘:佩戴镆铘剑。
走马:策马疾驰。
轻车:轻便战车。
衰草:枯黄的草。
城边路:城郊道路。
残阳:落日余晖。
垄上笳:坟头上的胡笳声。
黄河:中国的母亲河。
汉界:汉朝的边界。
青冢:指王昭君墓。
胡沙:胡地的沙漠。
提笔:执笔。
男儿事:男儿的责任。
功名:功绩和名声。
立可誇:足以夸耀。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位将士征战在外的壮观场景,以及家人对其功名的期待。"戎装佩镆铘,走马逐轻车"一句展示了将士身着军装,佩戴剑器,骑着战马,追赶着快速移动的战车,充满了战争的紧迫感和动态美。
"衰草城边路,残阳垄上笳"则描绘了一种边塞暮色中的萧瑟景象。衰草指的是秋天枯黄的野草,而城边路和垄上的笳声,更增添了边关的荒凉与孤寂。
"黄河穿汉界,青冢出胡沙"这两句通过对自然景观的描写,表达了一种疆土辽阔、民族交融的情感。黄河作为中华民族的摇篮,它穿越着古代汉族与少数民族的边界,而青冢(即青冢之地)则是古代北方游牧民族所居住的地方,胡沙指的是来自北方草原的风沙。
"提笔男儿事,功名立可誇"最后两句转向内心的情感表达。诗人提笔想要记录下这位将士的英雄事迹,暗示着家人的期待和对其功绩的赞扬。这里的“男儿”指的是有志气、有担当的男子汉,而“功名立可誇”则是说希望通过这样的壮举来确立他的英名。
这首诗语言雄浑,意境辽阔,不仅展示了边塞生活的严酷,也流露出对将士们勇武事迹的赞美和期待。
- 作者介绍
- 猜你喜欢