《华亭百咏·其二十秦皇驰道》全文
- 翻译
- 感叹从前的秦始皇,哪一年在这里逍遥游玩。
那遥远而险峻的大山之路,千百年来都让人叹息羞愧。
- 注释
- 昔:从前。
秦皇帝:指秦始皇。
逸游:逍遥游玩。
迢迢:形容路途遥远。
大冈路:高大的山岗道路。
千古:千百年。
嗟羞:叹息羞愧。
- 鉴赏
此诗描绘的是对历史人物——秦始皇的一次想象中的游历。"叹昔秦皇帝,何年此逸游"一句,以感叹的口吻提出对秦始皇过去某个时刻的悠闲旅行的好奇和怀念。这里的"叹"字表达了诗人对于历史人物生活片段的赞美情绪。
"迢迢大冈路,千古为嗟羞"一句,则从景物描写转向时间的长河。"迢迢大冈路"形容秦始皇所行走过的大道,给人以壮观与辽阔之感;而"千古为嗟羞"则透露出诗人对于秦始皇暴政造成的历史教训和遗憾的深刻反思。这里的"嗟"字表达了对过去错误行为的叹息。
整体来看,此诗不仅是对秦始皇逸游场景的想象描述,更是通过这种历史想象,引发对于历史成败、帝王得失的深入思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢