一樽供笑里,五载客江边。
- 诗文中出现的词语含义
-
春雨(chūn yǔ)的意思:春天的雨水。比喻对人们的生活起到滋润作用的事物。
功名(gōng míng)的意思:
[释义]
(名)封建时代指科举称号或官职名位。
[构成]
并列式:功+名
[例句]
求取功名。(作宾语)过隙(guò xì)的意思:形容时间过得非常快,转瞬即逝。
纪历(jì lì)的意思:纪念历史事件或人物的历史记录。
节物(jié wù)的意思:指节约使用物品,不浪费。
历年(lì nián)的意思:历年指历经多年,经过长时间的积累和发展。
连作(lián zuò)的意思:连续不断地做某件事情。
史书(shǐ shū)的意思:史书指历史记载的书籍,也用来比喻历史的教训、经验或故事。
书云(shū yún)的意思:形容书籍极多,如云彩一样密集。
太史(tài shǐ)的意思:太史是指古代官职,负责编纂历史和记录史事。在成语中,太史常常用来形容人的学识渊博、博学多才。
推迁(tuī qiān)的意思:推举、迁移
云日(yún rì)的意思:云日是一个描绘天空云彩和太阳相互映衬的景象的成语。它象征着美好的天气和幸福的时刻。
作雪(zuò xuě)的意思:指以自己的行为或言语来模仿或效仿别人,特指效仿别人的坏事。
- 翻译
- 史书记载说,周朝记录了无数年。
一杯酒中度过欢笑时光,五年光阴在江边度过。
阴沉的城市催促着春雨降临,山脉相连,仿佛化作雪天。
功名利禄如白驹过隙,季节更替,自然流转。
- 注释
- 太史:历史学家。
书:记载。
云:说。
周家:指周朝。
纪:记录。
年:年份。
一樽:一杯。
供:提供。
笑里:欢笑中。
五载:五年。
客:客人。
江边:江畔。
城暗:城市阴沉。
催:催促。
春雨:春雨。
山连:山脉相连。
作:当作。
雪天:雪景。
功名:功绩和名声。
惊过隙:像白驹过隙般快速流逝。
节物:季节变化的景象。
推迁:推移变迁。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位太史在春天书写历史的场景,周家则负责记录年份。诗人用“一樽供笑里”形象地表达了对时间流逝的感慨,而“五载客江边”则透露出诗人漂泊他乡、怀念故土的情愫。“城暗催春雨,山连作雪天”两句勾勒出一个春末夏初的景象,天气多变,春雨与雪天交替,显示了自然界的万千变幻和诗人内心的忧郁。最后,“功名惊过隙,节物自推迁”表达了对功名利禄看破不前的超然态度,以及面对世事变化时保持節操的坚持。
这首诗语言简洁,意境深远,通过对历史书写、时间流逝和自然景象的描绘,抒发了诗人对个人功名与节操的思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢