- 拼音版原文全文
闲 居 怀 旧 唐 /顾 况 日 长 鼓 腹 爱 吾 庐 ,洗 竹 浇 花 兴 有 馀 。骚 客 空 传 成 相 赋 ,晋 人 已 负 绝 交 书 。贫 居 谪 所 谁 推 毂 ,仕 向 侯 门 耻 曳 裾 。今 日 思 来 总 皆 罔 ,汗 青 功 业 又 何 如 。
- 诗文中出现的词语含义
-
长鼓(cháng gǔ)的意思:形容情绪激动或兴奋得难以抑制。
功业(gōng yè)的意思:指伟大的事业或功绩。
鼓腹(gǔ fù)的意思:指人的腹部鼓胀,形容吃饱了。
汗青(hàn qīng)的意思:指历史。
何如(hé rú)的意思:如何,怎样
侯门(hóu mén)的意思:指高门大户、显贵人家的门第。
今日(jīn rì)的意思:今天;现在
绝交(jué jiāo)的意思:彻底断绝交往关系
贫居(pín jū)的意思:生活贫困,居住简陋
骚客(sāo kè)的意思:指文学艺术领域中具有创造力和独立思考能力的人士。
推毂(tuī gǔ)的意思:指推动车辆或物体。
吾庐(wú lú)的意思:指自己的住所或居所。
洗竹(xǐ zhú)的意思:指去除竹子表面的糠皮,使其更加光滑洁白。比喻经过磨练或修养后,人的品质更加高尚或内心更加纯净。
曳裾(yè jū)的意思:指行走时衣袂拖地,形容举止端庄、娴静。
谪所(zhé suǒ)的意思:指被贬谪到边远地区的官员或学者,也可指被迫离开熟悉的地方。
- 注释
- 日长:白天漫长。
鼓腹:悠闲地鼓腹而歌。
吾庐:我的小屋。
骚客:诗人。
相赋:赞美诗篇。
绝交书:拒绝交往的信件。
谪所:被贬谪的地方。
推毂:提拔。
曳裾:低眉折腰。
罔:毫无意义。
汗青:史册。
功业:功绩。
- 翻译
- 白天漫长,我悠闲地鼓腹而歌,享受在自己的小屋中,浇花洗竹的乐趣无穷。
诗人徒然传颂着赞美诗篇,晋代的人已经写下拒绝交往的信件。
身处贫穷,被贬谪之地无人提拔,我耻于在权贵之家低眉折腰。
如今回想,一切似乎都毫无意义,那些刻在史册上的功绩又能怎样呢?
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人闲居生活的宁静与平淡,以及对往昔岁月的回忆。开篇“日长鼓腹爱吾庐,洗竹浇花兴有馀”两句,通过对自然环境的细腻描写,表现出诗人对于目前简单生活的喜悦和满足。"吾庐"指的是自己的小屋,而"鼓腹"则是形容日光照进小屋,使得室内温暖舒适。"洗竹浇花"则是指清晨用水浇灌竹子和花朵,既养育了植物,也显露出诗人对生活的细心和爱惜。这两句通过静谧的画面,传递出一种超脱尘世、与自然和谐共生的意境。
接下来的“骚客空传成相赋,晋人已负绝交书”两句,则是对历史上的名士贾谊(字骚子)以及古代的交情所做的比喻。贾谊曾遭受排挤而不得志,诗中借此表达自己的感慨和无奈。而“晋人已负绝交书”则指的是历史上某些人的友谊断绝,如同弃置不用的交情契约。
"贫居谪所谁推毂,仕向侯门耻曳裾"两句,则是诗人对自己的处境进行反思。"贫居谪所"表明了诗人的困顿生活,而"仕向侯门"则是指那些为了功名利禄而奔波于贵族之门的人,"耻曳裾"则透露出诗人对于这种世态的不屑和羞愧。
最后,“今日思来总皆罔,汗青功业又何如”两句,是诗人在回顾往事之后,对自己一生所为感到迷茫和困惑。"今日思来"表明了诗人的沉思状态,而"总皆罔"则是指过去的一切努力和成就仿佛都成了虚无。而"汗青功业又何如"则更加深化这种感慨,"汗青"意指汗水浸透衣衫,比喻辛勤的付出,而"功业"则是对一生所追求目标的总称。整体上,这两句流露出一种对个人成就和社会价值的怀疑。
综观全诗,顾况通过对自然环境的描写,对历史人物和交情的借鉴,以及自身处境和人生感慨的抒发,展现了一个隐逸自适、又不免俗世牵挂的心理状态。这首诗语言平实,但内涵丰富,体现了诗人深邃的情感和复杂的人生态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
祝英台近·柳绵稀
柳绵稀,桃锦淡,春事在何许。
一种秾华,天香渍冰露。
嫩苞叠叠湘罗,红娇紫妒。
翠葆护、西真仙侣。
试听取。
更饶十日看承,霞腴污尘土。
池馆轻寒,次第少风雨。
好趁油幕清闲,重开芳醑。
莫孤负、莺歌蝶舞。
烛影摇红·春小寒轻
春小寒轻,南枝一夜阳和转。
东君先递玉麟香,冷蕊幽芳满。
应把朱帘暮卷。
更何须、金猊烟暖。
千山月淡,万里尘清,酒樽经卷。
楼上胡床,笑谈声里机谋远。
甲兵百万出胸中,谁谓江流浅。
憔悴狂胡计短。
定相将、来朝悔晚。
功名做了,金鼎和羹,卷藏袍雁。