- 拼音版原文全文
平 塘 陶 使 君 挽 歌 宋 /艾 性 夫 今 代 平 塘 老 ,前 身 靖 节 翁 。死 知 随 物 化 ,贫 与 不 官 同 。仕 国 棠 阴 在 ,休 亭 蕙 帐 空 。容 人 方 竹 马 ,楚 些 已 西 风 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不官(bù guān)的意思:不遵守官方规章制度,不受官方约束
楚些(chǔ xiē)的意思:表示事物数量稀少,数量很少。
方竹(fāng zhú)的意思:指直立而高耸的竹子,比喻人的品行高尚,不屈不挠,坚定不移。
蕙帐(huì zhàng)的意思:指美好的环境或优雅的帐篷。
今代(jīn dài)的意思:指现在这个时代,表示当前的时代或时期。
靖节(jìng jié)的意思:指保卫国家、捍卫正义、守护节日等的行为。
前身(qián shēn)的意思:指某事物或某人的以前的形态、状态或身份。
人方(rén fāng)的意思:指人与人之间相互对待、相互交往的态度和方式。
容人(róng rén)的意思:指能够宽容、包容他人的品质。
棠阴(táng yīn)的意思:指树荫下的凉爽之处,也比喻高官显贵的庇护。
物化(wù huà)的意思:指将抽象的事物变为具体的实物或具体的形象。
西风(xī fēng)的意思:指西方的风,比喻妻子的言行或行为举止温柔和顺服,对丈夫百依百顺。
竹马(zhú mǎ)的意思:竹马是指小孩子之间以竹子做成的马玩具,比喻童年时代的纯真友谊。
- 翻译
- 如今的平塘老人,曾是先前的靖节先生。
即使死去也明白随万物变化,贫穷的生活与不做官无异。
为国家效力的时光,在棠阴下留下痕迹,休息的亭子和蕙草帐已空寂。
他宽容如竹马般对待他人,而他的诗篇已在西风中飘散。
- 注释
- 今代:现在这个时代。
平塘老:指平塘这个地方的老者。
前身:从前的身份。
靖节翁:指陶渊明,字靖节,是古代著名的诗人。
死知:即使在死亡之际。
随物化:顺应自然变化。
贫与不官同:贫穷的生活与没有官职相同。
仕国:为国家效力。
棠阴:棠树下的荫凉,比喻为官之地。
休亭:休息的亭子。
蕙帐:用蕙草装饰的帐子,象征清雅生活。
方竹马:形容人的宽容如小孩骑竹马般无拘无束。
楚些:古楚地方的诗歌体裁,这里指诗人的作品。
西风:秋风,象征着岁月流逝。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人艾性夫的作品,名为《平塘陶使君挽歌》。从内容上看,这是一首挽歌,即用于悼念逝者的一种诗歌形式。这位被悼念的人物在生前曾担任过官职,被尊称为“靖节翁”,表明他品行高尚,可能是因为其清廉或其他德行而获得这样的美誉。
诗中开篇即点出此人已故去,转化为自然的一部分,这种思想体现了中国古代哲学中对于生命和宇宙的辩证看法,即认为万物都是不断变化的,而人的生死也只是这种变化的一个环节。接下来的“贫与不官同”一句,则表明这位先生在世时虽然贫穷,但他对待富贵和贫贱的态度如出一辙,显示出一种超然物外的高洁品格。
“仕国棠阴在,休亭蕙帐空。”这两句描绘了一种遗落的官舍景象。棠阴是指古代官府前的树木,这里代表着曾经繁华但现在已成往事的官场生活;而“休亭蕙帐空”则更具体地勾勒出一位仕宦退隐后的寂静与孤独,蕙帐是指用蕨草制成的简陋床褥,这里象征着简朴且已无人居住的休憩之所。
“容人方竹马,楚些已西风。”这两句表达了诗人对于逝者的怀念和对生命易逝的感慨。方竹马可能是指某种特定的车辆或交通工具,这里用来比喻能承载人的往事;而“楚些已西风”则暗示着时光的流逝,春去秋来,物是人非。
整首诗通过对逝者生平的回顾和对其品格的赞美,以及对生命无常的感叹,展现了诗人的哀思与哲理。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
病夫
病夫坐稳懒出门,底事逢春作癯瘦。
故人相寻不惮远,欲以一杯为我寿。
铺张古昔引大义,劝使忍穷如忍诟。
感君意气但如昨,顾我情怀已非旧。
平生甘作蚁旋磨,万事只如船放溜。
十年参差故乡梦,一心守待灵芝秀。
辱身窃比柳下惠,疾恶幸逢朱伯厚。
他时城市望云山,岁晚何由数相就。
五月二十九日对雨怀旧
危坐东窗日自长,幽人不出雨何妨。
未论饱饭三秋乐,且说高眠一枕凉。
晴后却疑犹点滴,夜深应是更淋浪。
此声有味知谁解,安得君来与对床。