鬓边但觉新丝长,壁上惟馀旧墨存。
- 拼音版原文全文
再 游 用 前 韵 一 首 宋 /王 阮 十 年 不 到 此 只 园 ,又 为 支 郎 暂 出 村 。犬 认 行 踪 增 踊 跃 ,燕 惊 离 恨 苦 埋 冤 。鬓 边 但 觉 新 丝 长 ,壁 上 惟 余 旧 墨 存 。但 问 桑 麻 添 几 许 ,世 间 万 事 不 须 论 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不须(bù xū)的意思:不必,不需要
不到(bú dào)的意思:不足,不到达
恨苦(hèn kǔ)的意思:非常痛苦和悲伤。
几许(jǐ xǔ)的意思:一些,几个,多少
离恨(lí hèn)的意思:离别时的悲伤和痛苦之情
埋冤(mái yuān)的意思:埋葬冤屈的人,指为了给冤死的人昭雪,而追查真相。
桑麻(sāng má)的意思:形容人的穷困潦倒。
世间(shì jiān)的意思:指世界上的人间,泛指人世间的事物和现象。
十年(shí nián)的意思:指时间长久,表示时间的长短。
万事(wàn shì)的意思:万事如意是一个祝福的词语,意思是希望一切事情都能如愿以偿,顺利成功。
新丝(xīn sī)的意思:指刚出生的婴儿的头发。也比喻新生事物或新兴事物。
行踪(xíng zōng)的意思:行踪指一个人的活动轨迹或行动动向。
踊跃(yǒng yuè)的意思:积极主动,热情高涨
支郎(zhī láng)的意思:指父母亲无法养育子女,把子女送给他人抚养。
- 翻译
- 我已有十年未到这祇园,这次只为支郎暂时离开村庄。
狗儿辨识出行踪,兴奋地跳跃,燕子因离别之痛而哀鸣不已。
鬓角只觉新添白发,墙上只剩旧时墨迹留存。
只关心田间桑麻是否增产,世间纷扰,无需多言。
- 注释
- 祇园:指祇园寺,日本京都的著名佛教圣地。
支郎:可能是诗人的朋友或代称。
行踪:行动的痕迹或踪迹。
踊跃:形容狗的兴奋。
离恨:离别的悲伤。
埋冤:深藏心中的痛苦。
新丝长:新添的白发。
旧墨存:旧时的墨迹。
桑麻:泛指农作物,如桑树和麻。
万事:所有的事情。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人重返旧地的情景,十年未至之园林今又光临,诗人如同当年一般担任支郎职务,但却是暂时离开村庄。犬儿似乎认出了主人的脚步声而兴奋地跳跃,燕子则因离别之痛埋怨于心。
诗中“鬓边但觉新丝长”表达了时间的流逝和个人容貌的变化,头发旁边的鬓角生出新丝,即时间在脸上刻画出的痕迹。而“壁上惟馀旧墨存”则是对过去记忆的留存,只有墙上的旧墨迹象征着那些已经逝去的岁月。
最后两句“但问桑麻添几许,世间万事不须论”,诗人似乎在询问桑麻(一种植物)的生长情况,但实际上是在表达对世事变化的淡然态度,认为一切都无需多言,只是自然而然的发展。
整首诗通过对自然环境和个人感受的描述,展现了诗人对于时间流逝、人事变迁以及个人情感经历的一种超脱与接受。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
寄宋嗣宗
蜀江自嶓冢,流恶及丘原。
宁止数斗泥,乃有千丈浑。
帝选高才郎,远来乘輶轩。
悽然在川上,会思澄其源。
重部今何如,想无风水昏。
激浊使之清,未觉禹功尊。
我戚闾丘生,短衣方服辕。
得为经途尉,可致薄夫敦。
何须读刑书,顾欲多平反。
但令吏不污,信是民无冤。